Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kanatlarını moavın üzerine açacak.
car ainsi parle l`Éternel: voici, il vole comme l`aigle, et il étend ses ailes sur moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moavın yıkıldığını arnon vadisinde duyur.
moab est confus, car il est brisé. poussez des gémissements et des cris! publiez sur l`arnon que moab est ravagé!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moavın boynuzu kesildi, kolu kırıldı›› diyor rab.
la force de moab est abattue, et son bras est brisé, dit l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moavın kîr kenti bir gecede viraneye döndü, yok oldu.
oracle sur moab. la nuit même où elle est ravagée, ar moab est détruite! la nuit même où elle est ravagée, kir moab est détruite!...
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moavın güçlü yiğitlerinden on bin kadarını vurup öldürdüler; hiç kurtulan olmadı.
ils battirent dans ce temps-là environ dix mille hommes de moab, tous robustes, tous vaillants, et pas un n`échappa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heşbondan ateş, sihonun kentinden alev çıktı; moavın ar kentini, arnon tepelerinin efendilerini yakıp yok etti.
car il est sorti un feu de hesbon, une flamme de la ville de sihon; elle a dévoré ar moab, les habitants des hauteurs de l`arnon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ben de moavın sınırını, ülkenin süsü olan sınır kentlerini, beytyeşimot, baal-meon ve kiryatayimi savunmasız bırakacağım.
a cause de cela, voici, j`ouvre le territoire de moab du côté des villes, de ses villes frontières, l`ornement du pays, beth jeschimoth, baal meon et kirjathaïm,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yahuda kralı yehoşafata da şu haberi gönderdi: ‹‹moav kralı bana başkaldırdı, benimle birlikte moavlılara karşı savaşır mısın?›› yehoşafat, ‹‹evet, savaşırım. beni kendin, halkımı halkın, atlarımı atların say›› dedi.
il se mit en marche, et il fit dire à josaphat, roi de juda: le roi de moab s`est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer moab? josaphat répondit: j`irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: