Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terk ettiği kentler gibi ıssız olacak. ‹‹orman ve dağ başı››.
en tiu tempo liaj urboj fortikigitaj estos kiel ruinoj en arbaro aux sur altajxo, kiujn oni forlasis pro la izraelidoj, kaj ili estos dezertaj.
dağ başını duman almış, gümüş dere durmaz akar 0123456789all of the letters of the alphabet, uppercase
Ĉi- ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo- ĥoroall of the letters of the alphabet, uppercase
uzun yıllar önce mutsuz, uzak bir diyarda sert, siyah kayalardan oluşan kocaman bir dağ varmış.
antaŭ multaj, multaj jaroj... en tre malproksima kaj malfeliĉa loko, estis montego farita de malhelaj kaj malmolaj ŝtonoj.
‹‹dağ alev alev yanarken karanlığın içinden sesi duyduğunuzda bütün oymak başlarınız ve ileri gelenlerinizle bana yaklaştınız.
kaj kiam vi auxdis la vocxon el la mallumo, dum la monto brulis per fajro, tiam vi aliris al mi, cxiuj viaj tribestroj kaj plejagxuloj;
denizle güzel kutsal dağ arasında saray çadırlarını kuracak. yine de yaşamı son bulacak ve ona yardım eden olmayacak.››
kaj li starigos sian belegan tendon inter la maro kaj la monto de la bela sanktejo; sed li venos al sia fino, kaj neniu helpos al li.
İkinci melek borazanını çaldı. alev alev yanan, dağ gibi büyük bir kütle denize atıldı. denizin üçte biri kana dönüştü.
kaj la dua angxelo trumpetis, kaj kvazaux granda monto, per fajro brulanta, estis jxetita en la maron; kaj triono de la maro farigxis sango;
sina dağının her yanından duman tütüyordu. Çünkü rab dağın üstüne ateş içinde inmişti. dağdan ocak dumanı gibi duman çıkıyor, bütün dağ şiddetle sarsılıyordu.
kaj la monto sinaj tuta fumigxis kauxze de tio, ke la eternulo malsupreniris sur gxin en fajro; kaj gxia fumo levigxadis kiel fumo el forno, kaj la tuta monto forte tremis.