Вы искали: dayanarak (Турецкий - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Esperanto

Информация

Turkish

dayanarak

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Эсперанто

Информация

Турецкий

deneyimlerinize dayanarak konuştuğunuza eminim.

Эсперанто

mi supozas ke vi parolis proprasperte?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

tecrübelerime dayanarak, galiba, sanırım... gittiler.

Эсперанто

se mi fidu al mia longa vivosperto ... ŝajne ili forkuris.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böylece İbrahim sabırla dayanarak vaade erişti.

Эсперанто

kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gözle görülene değil, imana dayanarak yaşarız.

Эсперанто

(cxar ni iradas fide, ne vide);

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

olağan insanlar gibi yaşıyorsak da, insansal güce dayanarak savaşmıyoruz.

Эсперанто

cxar kvankam ni iradas en karno, tamen ni ne militadas laux karno

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama biz aklanmanın verdiği umudun gerçekleşmesini ruha dayanarak, imanla bekliyoruz.

Эсперанто

cxar ni en la spirito atendas la esperon de justeco per la fido.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

her şeye sevinçle katlanıp sabredebilmeniz için onun yüce gücüne dayanarak bütün kudretle güçlenmenizi diliyoruz.

Эсперанто

fortigitaj per cxia forto laux la potenco de lia gloro, por cxia pacienco kaj toleremeco kun gxojo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o'nun kudretle bende etkin olan gücüne dayanarak uğraşıp emek vermemin amacı da budur.

Эсперанто

por tiu celo mi ankaux laboras, klopodante laux lia energio, kiu energias en mi kun potenco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

aranıza sızan bu kişiler de onlar gibi gördükleri düşlere dayanarak öz bedenlerini kirletiyor, rabbin yetkisini hiçe sayıyor, yüce varlıklara sövüyorlar.

Эсперанто

tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rabbin sözüne dayanarak size diyoruz ki, biz yaşamakta olanlar, rabbin gelişinde hayatta olanlar, gözlerini yaşama kapayanların önüne asla geçmeyeceğiz.

Эсперанто

cxar ni diras al vi per la vorto de la sinjoro, ke ni, kiuj estos vivaj, restantaj gxis la alveno de la sinjoro, tute ne havos lokon antaux la endormigxintoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

oğlum timoteos, senin hakkında önceden söylenen peygamberlik sözleri uyarınca, bu buyruğu sana emanet ediyorum. Öyle ki, bu sözlere dayanarak iyi savaşı sürdüresin.

Эсперанто

cxi tiun zorgadon mi komisias al vi, mia filo timoteo, laux la profetajxoj, kiuj antauxiris sur vin, ke per ili vi militadu la bonan militon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyleyse neyle övünebiliriz? hiçbir şeyle! hangi ilkeye dayanarak? yasayı yerine getirme ilkesine mi? hayır, iman ilkesine.

Эсперанто

kie do estas la fanfaronado? gxi estas esceptita. per kia legxo? de faroj? ne; sed per la legxo de fido.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben-hadat, ‹‹babamın babandan almış olduğu kentleri geri vereceğim›› dedi, ‹‹babam nasıl samiriyede çarşılar kurduysa, sen de Şamda çarşılar kurabilirsin.›› bunun üzerine ahav, ‹‹ben de bu şartlara dayanarak sana özgürlüğünü veriyorum›› dedi. böylece onunla bir antlaşma yaparak gitmesine izin verdi.

Эсперанто

kaj tiu diris al li:la urbojn, kiujn mia patro prenis de via patro, mi redonos; kaj vi povas arangxi al vi stratojn en damasko, kiel mia patro arangxis en samario. (kaj ahxab diris:) kaj mi forliberigos vin kun jena interligo. kaj li faris kun li interligon kaj forliberigis lin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,819,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK