Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komşusunun karısını kirletir.
kaj cxion diritan li mem ne faras, sed li mangxas sur la montoj, malpurigas la edzinon de sia proksimulo;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
komşusunun karısını kirletmez;
sur la montoj li ne mangxas, siajn okulojn li ne levas al la idoloj de la domo de izrael, la edzinon de sia proksimulo li ne malpurigas;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
her biri komşusunun karısına kişniyor.
ili farigxis kiel voluptemaj pasiaj cxevaloj; cxiu blekas al la edzino de sia proksimulo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
her birimiz komşusunu ruhça geliştirmek için komşusunun iyiliğini gözeterek onu hoşnut etsin.
cxiu el ni placxu al sia proksimulo per tia bono, kia tauxgas, por edifi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ama hırsız yakalanmazsa, komşusunun eşyasına el uzatıp uzatmadığının anlaşılması için ev sahibi yargıç huzuruna çıkmalıdır.
se la sxtelinto ne estos trovita, tiam la mastro de la domo venu al la potenculoj, kaj jxuru, ke li ne etendis sian manon sur la apartenajxon de sia proksimulo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
senin içinde kimi komşusunun karısıyla iğrenç şeyler yaptı; kimi utanmadan gelinini kirletti; kimi öz kızkardeşiyle ilişki kurdu.
oni faris abomenindajxon kun la edzino de sia proksimulo, oni malpurigis sian bofilinon per malcxastajxo, oni perfortis cxe vi sian fratinon, filinon de sia patro.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹biri komşusuna saklasın diye parasını ya da eşyasını emanet eder ve bunlar komşusunun evinden çalınırsa, hırsız yakalandığında iki katını ödemelidir.
se iu donos al sia proksimulo monon aux uzatajxojn, por konservi, kaj ili estos sxtelitaj el la domo de tiu homo, tiam, se la sxtelinto estos trovita, li kompensu duoble.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹bir adamın boğası komşusunun boğasını yaralar, yaralı boğa ölürse, sağ boğayı satıp parasını paylaşacak, ölü hayvanı da bölüşeceklerdir.
se la bovo de iu homo kornobatos bovon de lia proksimulo tiel, ke gxi mortos, tiam ili vendu la vivan bovon kaj dividu inter si egalparte la monon pro gxi, kaj ankaux la kadavron ili dividu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹ ‹biri başka birinin karısıyla, yani komşusunun karısıyla zina ederse, hem kendisi, hem de zina ettiği kadın kesinlikle öldürülecektir.
kaj se iu adultis kun edzinigita virino, se iu adultis kun la edzino de sia proksimulo, estu mortigitaj la adultinto kaj la adultintino.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
borçları bağışlama işini şöyle yapacaksınız: her alacaklı, komşusunun borcunu bağışlayacak. borcun ödenmesi için komşusunu ya da kardeşini zorlamayacak. Çünkü rabbin borçları bağışlama yılı duyurulmuştur.
jen estas la esenco de la forlaso:cxiu kreditoro, kiu pruntedonis ion al sia proksimulo, forlasu tion, li ne postulu tion de sia proksimulo aux de sia frato; cxar estas proklamita forlaso pro la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ikisini de kentin kapısına götürecek, taşlayarak öldüreceksiniz. Çünkü kız kentte olduğu halde yardım istemek için bağırmadı; adam da komşusunun karısıyla ilişki kurdu. aranızdaki kötülüğü ortadan kaldıracaksınız.
tiam konduku ilin ambaux al la pordego de tiu urbo, kaj prijxetu ilin per sxtonoj, ke ili mortu; la junulinon pro tio, ke sxi ne kriis en la urbo, kaj la viron pro tio, ke li senhonorigis la edzinon de sia proksimulo. tiel ekstermu la malbonon el inter vi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: