Вы искали: sunmak (Турецкий - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Эсперанто

Информация

Турецкий

sunmak

Эсперанто

oferti

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

size yine şeftali ezmesi sunmak isterdim.

Эсперанто

kiel volonte mi plu donacus al vi pistitajn persikojn!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

eğer kuzu sunmak istiyorsa, rabbin önünde sunmalı.

Эсперанто

se sxafidon li alportas kiel sian oferon, li alportu gxin antaux la eternulon;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

bilgine sunmak üzere önderlerinin kim olduklarını sana yazabilmek için adlarını da sorduk.

Эсперанто

kaj krom tio ni demandis pri iliaj nomoj, por raporti al vi, kaj skribi la nomojn de tiuj homoj, kiuj estas iliaj cxefoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

onu rabbe sunmak için buluşma Çadırının giriş bölümüne getirmezse, halkın arasından atılacaktır.

Эсперанто

kaj ne alkondukos gxin al la pordo de la tabernaklo de kunveno, por oferfari gxin al la eternulo, tiam tiu homo ekstermigxos el sia popolo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

bundan ötürü, halk için olduğu gibi, kendisi için de günah sunusu sunmak zorundadır.

Эсперанто

kaj pro tio li devas, kiel por la popolo, tiel ankaux por si mem, oferi pro pekoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

‹‹uzun yıllar sonra, ulusuma bağışlar getirmek ve adaklar sunmak için yeruşalime geldim.

Эсперанто

kaj post multe da jaroj mi alvenis, por alporti al mia nacio almozojn kaj oferojn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

bu nedenle, kendimize bir sunak yapalım dedik. yakmalık sunu ya da kurban sunmak için değil,

Эсперанто

tial ni diris:ni konstruu al ni altaron, ne por brulofero nek por aliaj oferoj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

‹‹ ‹eğer kişi yakmalık sunu olarak rabbe kuş sunmak istiyorsa, kumru ya da güvercin sunmalı.

Эсперанто

kaj se el la birdoj estas lia brulofero al la eternulo, li alportu sian oferon el turtoj aux el kolombidoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

her başkâhin sunular, kurbanlar sunmak için atanır. bu nedenle bizim başkâhinimizin de sunacak bir şeyi olması gerekir.

Эсперанто

cxar cxiu cxefpastro estas enoficigita por oferi donacojn kaj oferojn; kaj tial estas necese, ke ankaux cxi tiu havu ion por oferi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

kentin hemen dışında bulunan zeus tapınağının kâhini kent kapılarına boğalar ve çelenkler getirdi, halkla birlikte elçilere kurban sunmak istedi.

Эсперанто

kaj la pastro de la zeuxs, kiu estis antaux la urbo, alkondukis bovojn kaj girlandojn al la pordegoj, kaj volis oferi kun la homamasoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

eğer sunağı, rabbi izlemekten vazgeçip yakmalık sunular ve tahıl ya da esenlik sunuları sunmak için yaptıysak, rab bizden hesap sorsun.

Эсперанто

se ni konstruis al ni la altaron por tio, ke ni defalu de la eternulo, aux ke ni alportu sur gxi bruloferon kaj farunoferon, aux ke ni faru sur gxi pacoferojn, tiam la eternulo nin punu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

‹‹haruna de ki, ‹soyundan gelecek kuşaklar boyunca kusurlu olan hiç kimse yiyecek sunusu sunmak üzere tanrısına yaklaşmasın.

Эсперанто

diru al aaron jene:se iu el via idaro en iliaj generacioj havos ian kriplajxon, li ne alproksimigxu, por alporti la panon de sia dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

‹‹ ‹eğer biri esenlik kurbanı olarak sığır sunmak istiyorsa, rabbe erkek ya da dişi, kusursuz bir hayvan sunmalı.

Эсперанто

se lia ofero estas pacofero, se li alportas el la grandaj brutoj, cxu gxi estas virseksa, cxu virinseksa, sendifektan li alportu gxin antaux la eternulon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

kâhin harunun soyundan bu kusurlara sahip hiç kimse rab için yakılan sunuyu sunmak üzere sunağa yaklaşmayacak. Çünkü kusurludur. tanrısına yiyecek sunusu sunmak üzere sunağa yaklaşamaz.

Эсперанто

neniu, kiu havas kriplajxon el la idaro de aaron la patro, alproksimigxu, por alporti la fajroferojn de la eternulo:li havas kriplajxon, tial li ne alproksimigxu, por alporti la panon de sia dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

kim gönülden verilen bir sunuyu ya da dilek adağını yerine getirmek için rabbe esenlik kurbanı olarak sığır veya davar sunmak isterse, kabul edilmesi için hayvan kusursuz olmalı. hiçbir eksiği bulunmamalı.

Эсперанто

kaj se iu alportas pacoferon al la eternulo, por plenumi promeson aux memvole, el grandaj aux malgrandaj brutoj, gxi estu sendifekta, por ke gxi placxu; nenia difekto estu sur gxi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

yehoyada levili kâhinleri rabbin tapınağındaki işin başına getirdi. onları davut tarafından atanmış oldukları görevleri yerine getirmek, musanın yasasında yazılanlar uyarınca rabbe yakmalık sunular sunmak ve davutun koyduğu düzene göre sevinçle ezgiler okumakla görevlendirdi.

Эсперанто

kaj jehojada komisiis la oficojn en la domo de la eternulo al la pastroj levidoj, kiujn destinis david por la domo de la eternulo, por faradi bruloferojn al la eternulo, kiel estas skribite en la instruo de moseo, kun gxojo kaj kantoj, laux la preskribo de david.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

Şimdi benden önce gilgala git. yakmalık sunuları sunmak ve esenlik kurbanlarını kesmek için ben de yanına geleceğim. ancak, ben yanına gelip ne yapacağını bildirene dek yedi gün beklemen gerekecek.››

Эсперанто

kaj vi iros antaux mi en gilgalon; poste mi venos al vi, por fari bruloferojn, por bucxi pacoferojn. sep tagojn atendu, gxis mi venos al vi, kaj sciigos al vi, kion vi devas fari.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Турецкий

mp3 desteği eklemek için mad mp3 kitaplığını ve k3b mad mp3 eklentisini birlikte kurun (eklenti kurulu ama çalışmıyorsa bu libmad kitaplığının eksikliğinden kaynaklanabilir). bazı dağıtımlar mp3 desteğini çevrimiçi güncellemeler ile sunmaktadır (suse gibi).

Эсперанто

por ebligi la mp3 subtenon, bonvolu instali la mad mp3 malkodilan bibliotekon, kaj la k3b mad mp3 malkodilan kromaĵon (ĉi tiu eble instalatas, sed ne funkcias kaŭze de mankanta libmad). kelkaj distribuoj permesas instalon de mp3 subteno per reta ĝisdatigilo (t. e. la you de suse).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,240,027 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK