Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Як же обернуть ся до Господа, здіймаєть ся покривало.
men när de en gång omvända sig till herren, tages täckelset bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Нї, аж до сього дня, коли читаєть ся Мойсея, покривало на серцї їх лежить.
ja, ännu i dag hänger ett täckelse över deras hjärtan, då moses föreläses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
а не яко ж Мойсей, що клав покривало на лице своє, щоб сини Ізраїлеві не дивились на конець минущого.
och göra icke såsom moses, vilken hängde ett täckelse för sitt ansikte, så att israels barn icke kunde se huru det som var försvinnande tog en ände.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Та осьліпились думки їх: бо аж до сього дня те ж покривало в читанню старого завіту зостаєть ся невідкрите, котре в Христї зникає.
men deras sinnen blevo förstockade. när det gamla förbundets skrifter föreläsas, hänger ju ännu i denna dag samma täckelse oborttaget kvar; ty först i kristus försvinner det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: