Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hän saa potkut ja, aivan kuten gulliver ja robinson crouse tulla ulos matka, jossa paljon tapahtuu.
he gets kicked out and, just like gulliver and robinson crouse come out on a journey where much happens.
jättiläismäinen laajentunut eu on kuitenkin tänään kuin gulliver lilliputtien maassa: sen suunnaton potentiaali on kahlittu protektionistisin säännöksin.
however, today the giant of the enlarged eu is like gulliver in lilliput, his immense potential tied up by innumerable cords of protectionist regulations.
tiedämme, että yrititte, mutta huomasitte joutuvanne yhä uudelleen kahden poliittisen ryhmän byrokraattisuuden sitomaksi, kuten gulliver.
we know that you tried, only to find yourself bound, like gulliver, at every turn by the bureaucracies of two political groups.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, euroopan unioni kärsii salaperäisestä taudista: gulliver-syndroomasta.
mr president, commissioner, the european union, or at least some representatives of countries that are allegedly more important than the others, is suffering from a mystery illness, gulliver 's syndrome.
gulliver-syndrooman vuoksi joissakin tärkeimmissä kaupungeissa kuitenkin uskotaan, että pienten valtioiden keskuspankkien pääjohtajat voitaisiin saada noudattamaan löyhää rahapolitiikkaa.
gulliver 's syndrome, however, leads some capital cities to believe that governors from small countries might be led to impose a lax monetary policy.
euroopan unionin historiassa ei ole ainuttakaan esimerkkiä lilliputtien liitosta euroopan gullivereja vastaan.
the history of the european union does not provide a single example of an alliance of lilliputians against the gullivers of europe.