Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ymmärrän, että tämä asia herättää voimakkaita tunteita.
i can understand that this cause generates strong emotions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tämä on vanha asia ja herättää ymmärrettäviä tunteita.
this is a long-standing issue and it arouses understandable emotions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
siksi niiden käytön arviointi herättää niin paljon tunteita.
this is why the assessment of their use stirs up so much emotion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
lentolippujen hintojen avoimuus on asia, joka herättää suuria tunteita.
the question that raises the greatest emotion is the transparency of air ticket prices.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
juuri siitä syystä tämä keskustelu herättää niin paljon tunteita.
that is precisely the reason why this debate is quite so emotionally charged.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ymmärrän vallan hyvin, että tämä kysymys herättää voimakkaita tunteita.
member of the commission. - i understand very well the strength of feeling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
juuri tämä vetoomus herättää hyvin ristiriitaisia tunteita eurooppalaisessa osapuolessa.
it is precisely this appeal which is stirring up very mixed emotions in european quarters.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tässä suhteessa tulosten aikaansaamiseen tähtäävä strategia herättää ristiriitaisia tunteita.
to that extent, the strategy of delivering results is a very ambivalent strategy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mielestäni kaikista merkittävintä amsterdamin sopimuksessa on sen kyky herättää ristiriitaisia tunteita.
the quality of their work strengthens the credibility of the european parliament in its exercise of its share of community powers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
olen saanut monta kirjettä, jotka osoittavat, että tämä asia herättää tunteita.
i have received many letters about the fact that it is an emotive issue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
(nl) arvoisa puhemies, dehaenen mietintö herättää minussa sekavia tunteita.
(nl) mr president, mr dehaene's report gives me mixed feelings.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se saattaa herättää vielä enemmän tunteita joissakin eteläisiä jäsenvaltioita edustavissa jäsenissä.
it may well be to some of our southern members even more emotive.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
arvoisa puhemies, camp davidin rauhanneuvottelujen katkeaminen herättää ainakin minussa sekavia tunteita.
madam president, i have very mixed feelings about the peace talks that have been broken down at camp david.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tässä mietinnössä jatkuu keskustelu geenitekniikan käytöstä, asiasta, joka herättää monenlaisia tunteita.
this report continues the debate on the use of genetic engineering, a matter that arouses conflicting feelings.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
työllisyys on yksi sellainen suuri kysymys, joka herättää tunteita ja joka vaikuttaa ihmisten elämään.
employment is one such big issue which affects and concerns people.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
myönnän, että jo nimi irish box sinänsä herättää tunteita, mutta tässä asiassa on oltava tasapuolisia.
the very name'irish box' i accept is emotive, but this is an issue in which we must have equity.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tämä aihe herättää tunteita ja vahvoja näkemyksiä, ja niitä on ilmaistu ja kuultu tänä aamuna täällä euroopan parlamentissa.
this is an issue that raises passions and strong views and we have heard them expressed around the chamber this morning.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
arvoisa puhemies, tämä päätöslauselma ei herätä samanlaisia tunteita.
mr president, this resolution does not evoke the same feelings.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
meidän täytyy ymmärtää, mitkä tekijät herättää tunteita riskin kuluttajille ja on annettava tietoa ja tukea, joka vähentää riskitason.
we must understand the factors that provoke feelings of risk in consumers and must provide information and support that will reduce perceived risk.