Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jätä vain unohtunut annos kokonaan väliin ja ota seuraava annos ajallaan.
simply leave out that dose completely and then take your next dose at the right time.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 13
Качество:
tuontitodistushakemuksia voi jättää vain yhdistyneessä kuningaskunnassa.
import licence applications may be submitted only in the united kingdom.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
kaikkea ei voi jättää vain tuottajien tehtäväksi.
efforts cannot be made by producers alone.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
mielestäni sopimusta ei saa jättää vain yhdysvaltojen ja venäjän päätettäväksi.
in my opinion, the agreement must not be left to the us and russia alone.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tiedot rekisteröidään keskitetysti, jolloin ne tarvitsee jättää vain kerran.
introduction of a unique registration facility, thus avoiding repeated requests for the same information.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kirjaamoon saadaan jättää vain oikeudenkäyntimenettelyä koskevissa säännöissä nimenomaisesti tarkoitettuja oikeudenkäyntiasiakirjoja.
only the documents expressly provided for by the procedural rules may be lodged at the registry.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ilmoitus voidaan jättää vain siinä jäsenvaltiossa, jossa liha on leikattu luuttomaksi.
that declaration may only be submitted in the member state in which the boning operation was carried out.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
rajoitetussa menettelyssä tarjouksen voivat puolestaan jättää vain ne palveluntarjoajat, joilta tarjousta on pyydetty.
alternatively there is the restricted procedure where only contractors who have been invited to submit tenders can do so.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kuten mietinnössä onnistuneesti sanotaan, näiden ongelmien ratkaisemista ei voida jättää vain markkinoiden huoleksi.
as the report rightly affirms, the response to these problems cannot be left to the market alone.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tämä saattaa tehostaa neuvotteluja, mutta jättää vain vähän tilaa maailmanlaajuisen kauppajärjestelmän tärkeimmän toimielimen julkiselle valvonnalle.
this may make for efficient negotiations, but leaves little opportunity for public oversight of the most vital institution in the global trading system.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
jotta hakemus voidaan hyväksyä, kutakin yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodia kohden voi jättää vain yhden todistushakemuksen kunakin 29 artiklassa tarkoitettuna hakemusten jättöaikana.
to be admissible, only one licence application per period for submission of applications, as referred to in article 29, may be submitted per product code in the combined nomenclature.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
turvapaikanhakijan henkilötiedot on voitava jättää vain niihin jäsenvaltioihin, joita asia koskee, eikä kaikkiin jäsenvaltioihin, kuten komissio ehdottaa.
it must only be possible to release personal data concerning asylum seekers to the member states concerned and not to all the member states, as proposed by the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
marpol-sopimus on kuitenkin sinänsä hankala väline, kuten komission jäsen tietää, ja se jättää vain vähän liikkumavaraa.
however, marpol is itself a cumbersome vessel, as the commissioner knows, which offers little room for manoeuvre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tarkistuksia voidaan jättää vain päätöslauselmaesitykseen — meidän ehdottamassamme työjärjestyksessä —, jos työjärjestys hyväksytään täysistunnossa, sellaisena, kuin me ehdotamme.
only this motion for a resolution can be amended, according to the rules of procedure, if it is accepted by the house, as we are proposing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.