Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kansalaisyhteiskuntaa edustavien järjestöjen aktiivista ja tarmokasta osallistumista kannatetaan laajasti.
active and vigorous participation of civil society organisations was widely supported.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
markkinoiden yhdentymisen ja vapautumisen myötä muuttunut sääntelykehys edellyttää jatkuvaa ja tarmokasta lähestymistapaa kilpailupolitiikkaan.
the changing regulatory framework brought about by market integration and liberalisation requires a sustained and vigorous approach to competition policy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
uskomme lujasti, että tulvasuojelu on yksi niistä alueista, joilla tarvitaan pikaista ja tarmokasta toimintaa.
we firmly believe that flood protection is one of the areas where prompt and vigorous action is needed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
on selvää, ettei kompromissiin olisi koskaan päästy ilman irlannin johtajien määrätietoista ja tarmokasta toimintaa brysselin huippukokouksessa.
clearly, a compromise would never have been achieved without the determination and drive the irish leaders demonstrated at the brussels summit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
olemme saaneet valtavasti aikaan, ja arvostamme suuresti määrätietoisuuttanne ja tarmokasta haluanne saada todella aikaan muutoksia kansalaistemme elämässä oikeuden alalla.
we have got through so much, and your determination and drive to really make a difference to our citizens' lives in the area of justice have been very much appreciated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
lisäksi korostan, että jäsenvaltioiden on ensisijaisesti toteutettava aktiivista ja tarmokasta tasa-arvopolitiikkaa omien rajojensa sisällä ja että euroopan tasa-arvoinstituutti auttaa niitä tässä.
i would also like to stress that in the first instance member states must themselves take steps to actively and vigorously implement gender equality policy within their countries. the european gender equality institute would help them fulfil this task.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sen on edistettävä edellisissä kokouksissa alulle pantuja uudistuksia ankarasti ja tarmokkaasti.
it must pursue the reforms, which were initiated at previous meetings, with rigour and vigour.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ensi vuonna saamme seurata, kuinka ehdokasvaltioiden liittymisvalmisteluja jatketaan ponnekkaasti ja tarmokkaasti.
the coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
se tarkoittaa myös sitä, että eu: n etuja puolustetaan arkailematta ja tarmokkaasti.
it also involves not hesitating to defend eu interests vigorously.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
kyse on yleisesti ottaen unionin lähentämisestä kansalaisiinsa siten, että paneudutaan ensisijaisesti ja tarmokkaasti heidän jokapäiväisiin huolenaiheisiinsa.
generally speaking, we must bring the union closer to its citizens, by making it our strong priority to deal determinedly with the citizens ' day-to-day concerns.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
minulla ei ole epäilystäkään siitä, että jatkamme oikeusasiamies diamandourosin kanssa samaan suuntaan yhtä taidokkaasti, aloitteellisesti ja tarmokkaasti.
furthermore, i have no doubt that we will forge ahead alongside mr diamandouros with the same skill, initiative and impetus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
kansalaiset ja yritykset voivat saada täyden hyödyn sisämarkkinoista vain siinä tapauksessa, että sisämarkkinoiden toimenpidepaketti ja siinä yksilöidyt ensisijaiset toimenpiteet toteutetaan nopeasti ja tarmokkaasti.
citizens and businesses will not be able to reap the full benefits of the single market unless the single market act and its priority actions are implemented swiftly and boldly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
näen täällä bowen, schörlingin, lundin ja van bremptin, jotka ovat kaikki päättäväisesti ja tarmokkaasti puolustaneet kuluttajien oikeutta turvallisiin ja tehokkaisiin palonestoaineisiin.
i can see mr bowe, mrs schörling, mr lund, and mrs van brempt, all of whom have firmly and vigorously defended consumers ' right to safe, effective flame retardants.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
haluan parlamentin puolesta kiittää teitä tämän viimeisen puheenvuoronne jälkeen kaikesta työstä, jonka olette tehnyt, ja siitä, miten antaumuksella ja tarmokkaasti olette tehnyt työnne.
given that this is your last speech, i would like to thank you, on behalf of parliament, for all the work you have done and for your dedication and determination.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.