Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vaikuttaa siltä, että säiliöalusteollisuus on jo varautunut nykyisen käytöstäpoistamisaikataulun soveltamiseen.
the tanker industry already appears to have anticipated the application of the existing phasing-out scheme as illustrated by the following graph:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vuoden 2006 loppuun mennessä on mainittuja supertankkereita liikenteessä enimmilläänkin alle 50, ja vuoteen 2010 päättyvän käytöstäpoistamisaikataulun mukaisesti niiden lukumäärä supistuu vuosittain.
by the end of 2006 the maximum number of these super tankers in operation will be less than 50, decreasing every year according to the phasing-out schedule ending in 2010.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
käytöstäpoistamisaikataulun vahvistaminen eu:ssa ja kansainvälisellä tasolla sai alkunsa komission asetusehdotuksesta, joka sisältyi 21. maaliskuuta 2000 annettuun erika i -pakettiin.
the establishment of the aforementioned phase-out scheme at european and international level was initiated by a commission proposal for a regulation included in the erika i package of 21 march 2000.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
asetuksessa (ey) n:o 417/2002 vahvistettua yksirunkoisten säiliöalusten käytöstäpoistamisaikataulua tarkistetaan siten, että luokan 1 säiliöalusten uudeksi ikärajaksi tulee 23 vuotta ja luokkien 2 ja 3 säiliöalusten enimmäisiäksi 28 vuotta.
the timetable for the phasing-out of single-hull oil tankers as included in regulation (ec) n° 417/2002 will now be revised to include the new age limit of 23 years for category 1 tankers, and the maximum age of 28 years for category 2 and 3 tankers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: