Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
käyttöönvalmistamisen jälkeen, 1 annos (0, 5 ml):
after reconstitution, 1 dose (0.5 ml):
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 20
Качество:
kelpoisuusaika käyttöönvalmistamisen jälkeen: 2 kuukautta käytettävä ennen
shelf-life after reconstitution: 2 months use before
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mikrobiologiselta kannalta valmiste pitää käyttää heti käyttöönvalmistamisen jälkeen.
from a microbiological point of view, the product should be used immediately after reconstitution.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
käyttöönvalmistamisen jälkeen opgenra sisältää 1 mg/ml eptotermin alfaa
after reconstitution, opgenra contains 1 mg/ml eptotermin alfa.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
· käyttöönvalmistamisen jälkeen (" liuottamisen jälkeen ") injektioneste on käytettävä
· after reconstitution (" when dissolved ") , the solution must be used immediately.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- rapilysinin vaikuttava aine on reteplaasi 10 u/ ml käyttöönvalmistamisen jälkeen.
- the active substance of rapilysin is reteplase 10u/ 10ml after reconstitution.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:
valmiste tulee käyttää heti käyttöönvalmistamisen jälkeen, koska se ei sisällä antibakteerista säilytysainetta.
the product should be used immediately after reconstitution as it contains no antibacterial preservative.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
• herkkä valolle, pidä injektiopullo ulkopakkauksessaan. • käyttöönvalmistamisen jälkeen (” liuottamisen jälkeen ”) injektioneste on käytettävä välittömästi.
• after reconstitution (“ when dissolved”), the solution must be used immediately.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
noudata alla annettuja ohjeita huolellisesti, jotta varmistat oikeanlaisen signifor injektiokuiva-aineen ja liuottimen, suspensiota varten, käyttöönvalmistamisen ennen syvälle lihakseen annettavan pistoksen antoa.
follow the instructions below carefully to ensure proper reconstitution of signifor powder and solvent for suspension for injection before deep intramuscular injection.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
yleisohjeet – käyttöönvalmistamisen ja laimentamisen tulee tapahtua steriiliolosuhteissa. – liuottamiseen tulee käyttää injektionesteisiin käytettävää vettä tai 9 mg/ ml natriumkloridiliuosta (0, 9%). – jatkolaimennukseen sopii 9 mg/ ml natriumkloridiliuos (0, 9%) tai 5% glukoosiliuos. – nopeasti käyttövalmis injektioneste saadaan injisoimalla 0, 4 ml liuotinta tyhjöinjektiopulloon ja ravistamalla varovasti.
general recommendations – reconstitution and further dilution must be carried out under sterile conditions. – for reconstitution water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9%) solution are to be used. – for further dilution sodium chloride 9 mg/ ml (0.9%) or glucose 5% solutions are suitable. – for rapid, complete reconstitution, inject 0.4 ml of diluent into the vacuum vial and shake it gently.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 8
Качество: