Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hän painotti kielten opettamisen tärkeyttä jo esikouluiässä, sillä lasten omaksumiskyvyn ansiosta voidaan saavuttaa aito kaksikielisyys.
he stressed the importance of teaching languages at the pre-school stage, when, as a result of the receptiveness of small children, the foundation for true bilingualism could be laid.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, kaksikielisyys ja monikielisyys ei ole vain ongelma ehdokasvaltioissa vaan myös mahdollisuus eu: n 15 jäsenvaltion sisällä.
mr president, commissioner, bilingualism and multilingualism do not just represent a problem in countries wishing to accede to the european union; they also represent an opportunity within the existing 15 member states.
aihe: kaksikielisyys istriassa istrian alueneuvosto hyväksyi 9. huhtikuuta 2001 alueellisen säädöksen, jossa säädetään italian kielen ja kroatian tasavertaisuudesta kaikissa alueellisissa elimissä ja hallintoelinten kaikissa toimissa.
subject: bilingualism in istria on 9 april 2001 the regional council of istria( croatia) adopted a regional statute which provides for parity between italian and croatian in all regional institutions and all procedures of administrative bodies.
lähestymistavaksi valittiin kaksikielisyys, koska haluttiin edistää kuurojen koulutusta ja vahvistaa heidän itsetuntoaan: kuurojen on hallittava hyvin viittomakieli, mutta heidän on lisäksi kyettävä viestimään kirjallisesti oman maansa kielellä voidakseen varmistaa itselleen koulutuksen ja työllisyyden.
a bilingual approach was adopted to promote better education and self-esteem among deaf people who do not only need good command of sign language, but also need to be able to communicate in the written language of their country in order to access education and employment.