Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tämä ei ole englantia vaan eu:n kapulakieltä.
that is not english, it is eu gobbledegook.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
se on pelkkää eu: n kapulakieltä, sain vastaukseksi.
it is all pure eurospeak, was the reply.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
yhteisön laaja-alaiset politiikat - mitä kapulakieltä tämä on, hyvät kollegat?
transversal community objectives - what kind of newspeak is that, ladies and gentlemen?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
monet sitä kritisoivista ihmisistä sanovat, että säädökset ovat uskomattoman pitkiä ja niissä käytetty kieli on kapulakieltä.
many of the people who criticise it tell me that it is unbelievably lengthy and that the language used is gobbledegook.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ryhmämme kannatti böschin mietintöä ensinnäkin siksi, että siinä vältetään kapulakieltä ja analysoidaan tiukasti komission sisäistä lahjontaa.
our group supported the bösch report mainly because it avoids political cant and provides a rigorous analysis of the internal corruption in the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
luen ensimmäistä kertaa näin purevaa analyysiä, joka ei sisällä kapulakieltä eikä verukkeita, vaikka se on laadittu virallisissa ja arvovaltaisissa piireissä.
it is the first time i have read as incisive an analysis from an official source, without waffle or prevarication.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
työttömyys lisääntyy, lama uhkaa, kestävän kehityksen ehtoja ei täytetä, mutta neuvosto, komissio ja euroopan keskuspankki vain puhuvat kapulakieltä ja turvautuvat itsesuggestioon.
unemployment is rising once again, there is a threat of recession and the conditions for lasting growth are not in place. however, so far, the council, the commission and the european central bank have come up with platitudes and have convinced themselves that everything is fine.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
sen sijaan, että vastaisimme tarkasti kysymyksiin eu:n tulevasta laajentumisesta, eu:n kansalaiset voivat odottaa kuulevansa meiltä vain lisää poliittista kapulakieltä.
instead of providing specific answers to questions relating to the further development of the continent, the peoples of europe can instead look forward to another serving of newspeak.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
meidän on voitettava euroopan veronmaksajien luottamus ja voimme tehdä sen vain selkiyttämällä emme hämärtämällä parlamentin työtä, vähentämällä kapulakieltä, parantamalla lainsäädäntöprosessia ja lainsäädäntökoneistoa ja tuomalla selvästi esille, miten täällä tekemämme työ ja yksilöiden siitä saama hyöty liittyvät toisiinsa.
we must win the confidence of the european taxpayer and we can only do this by improving accountability through simplifying - not mystifying- the work of parliament, by reducing jargon, by improving the process of approving legislation and improving the legislative machinery and by making a clear connection between what we do here and how it benefits the individual.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
meille on suollettu täälläkin lakkaamatta kapulakieltä euron antamasta suojasta ja euroopan poikkeustilanteesta, ikään kuin eurooppa voisi pysyä vakauden saarekkeena, koska yhteisön sisäisen kaupan suuruutta on tulkittu virheellisesti, ja ikään kuin pyrittäisiin manaamaan kriisi ja sen meihin kohdistuvat vaikutukset pois lapsellisella ja vastuuttomalla teko-optimismilla.
here, in fact, we have incessantly heard the political cant about the euro shield and the european exception, as if europe could remain an island of stability, due to a mistaken understanding of the importance of intra-community trade, and as if we were trying to ward off the crisis and its impact on us through a show of optimism that is infantile and irresponsible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: