Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
korkeakoulutuksesta tuli kaikkialla leimallisesti kansallista.
higher education got everywhere a clear national mark.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio esittää päätelmänsä ja ehdotuksensa eurooppalaisesta korkeakoulutuksesta keväällä 2004.
the commission will communicate its conclusions and proposals for higher education in europe in spring 2004.
mihnea costoiu korkeakoulutuksesta, tutkimuksesta ja teknologian kehittämisestä vastaava ministeri
mr mihnea costoiu minister delegate for higher education, scientific research and technological development
olla immuuni niiden rajoitusten vaikutuksille, jotka nyt osaltaan tekevät korkeakoulutuksesta ja tutkimuksesta hajanaista euroopassa.
not to be constrained by the boundaries and obstacles which contribute to the fragmentation of european higher education and research today.
suhteellinen osuus korkeakoulutuksesta lasketaan vertaamalla korkeakoulutukseen kirjoittautuneiden nuorten määrää oppilaiden/opiskelijoiden kokonaismäärään.
the relative share of higher education is calculated as the ratio of students in higher education to the total number of pupils and students.
kun korkeakoulutuksesta vastaavat ministerit suunnittelevat seuraavaa vaihetta63, he voivat sisällyttää tohtoriohjelmat entistä ennakoivammin bolognan prosessiin.
when the ministers of higher education look into the next phase63 they may integrate doctoral programmes in a more proactive way into the bologna process.
sen jälkeen, kun kreikassa nousi asiasta kova kiista, sosialistipuolueen johto muutti pari päivää sitten mieltään yksityisestä korkeakoulutuksesta.
in order to avoid any misunderstanding about the level of courses, we tabled a second amendment, together with mr trakatellis and mr zappalà, which states the obvious, i. e. that the member states are entitled to subject the various institutions cooperating with universities in other member states to the control mechanisms which apply to their own universities.
näin ollen niiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tutkintojen avoimuuden takaamiseksi, jottaerityisesti lähtömaan korkeakoulutuksesta ja ammattikoulutuksestavastaavat viranomaiset tunnustaisivat ulkomailla hankitun kokemuksen.
thismeans that they must take the necessary steps to ensure the transparency of qualifications so as tomaximise the benefits of experiencegained abroad, particularly in academic and professional circles in thecountry of origin.
(xxxx) lisätä korkeakoulutuksesta ja korkea-asteen ammatillisesta jatkokoulutuksesta euroopassa saatavien tutkintojen lähentymistä toisiinsa avoimuutta ja yhteensopivuutta
(uuuuu) to increase the degree of convergence oftransparency and compatibility between higher education and advanced vocational education qualifications gained in europe;
maaliskuussa otettiin käyttöön eurooppalainen korkeakoulutusalue, jonka tavoitteena on tehdä euroopan korkeakoulutuksesta aiempaa yhteensopivampi, vertailukelpoisempi, kilpailukykyisempi ja vetovoi-maisempi.
the european higher education area was launched in march, which aims to make european higher education more compatible, comparable, competitive and attractive.
komissio on tutkinut direktiivin 92/51/ety soveltamisesta saatuja kokemuksia. direktiivillä laajennettiin vähintään kolmivuotisesta ammatillisesta korkeakoulutuksesta annettujen tutkintotodistusten yleistä tunnustamisjärjestelmää koskemaan myös muuntasoista koulutusta.
the commission examined the experience gained in applying directive 92/51/eec, which broadened the general system for the mutual recognition of higher education and training of at least three years' duration in member slates, to include other levels of education and training.
siksi etsk on tyytyväinen euroopan korkeakoulutuksesta vastaavien ministerien päätökseen ottaa lähivuosina käyttöön kansainvälisesti tunnustetut master's- ja bachelor's ‑korkeakoulututkinnot.
the eesc therefore welcomes the decision taken by the european science ministers20 to introduce the internationally recognised university degrees of "master" and "bachelor" in the next few years.
sen sijaan että eu:ssa olisi tasa-arvoinen korkeakoulutus, eu:n korkeakoulutuksesta on tehty kouluopetusta, eivätkä yliopistot ole enää tutkimuksen ja pohdiskelun keskuksia vaan oppimistehtaita.
instead of making a europe of equal higher education, higher education in europe has been turned into school education, where universities are no longer places of research and reflection, but learning factories.
oppisopimusoppilaiden oikeudellinen asema on muotoiltava niin, että harjoittelu on houkutteleva vaihtoehto korkeakoulutukselle ja että sitä tuetaan sellaisena.
the legal position of trainees must be such that a traineeship represents an attractive alternative to a university education and is promoted as such.