Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tähän on puututtava kovalla kädellä.
this will have to be dealt with severely.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ensinnäkin veronkiertoon on puututtava kovalla kädellä.
in the first instance, tax evasion must be dealt with in a big way.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
joskus hankalia asiakkaita on kohdeltava kovalla kädellä.
sometimes rough customers need rough handling.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
2.1 euroopan talouskriisi on koetellut nuoria kovalla kädellä.
1.6 the economic crisis in europe has hit young people hard.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
työläisten yritykset perustaa riippumattomia ammattiliittoja on tukahdutettu kovalla kädellä.
efforts of workers to set up independent trade unions have been brutally repressed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mutta jos rokotuksesta luovutaan, olisi vastattava kovalla kädellä kanadan omaksumiin toimenpiteisiin.
now, if we reject vaccination, we would have to respond in a tough manner to the measures adopted by canada.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
olemme painottaneet kumpaakin seikkaa viime vuosien aikana, joidenkin mielestä liiankin kovalla kädellä.
we have been hammering away quite hard at both points over the last few years- too hard for some people 's liking.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
lisäksi burman armeija kohtelee etnisiä vähemmistöjä kovalla kädellä ja teloittaa ihmisiä ilman minkäänlaista oikeudenkäyntiä.
moreover, the burmese army takes tough action against ethnic minorities and also executes people without any form of trial.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
liberaalidemokraatit katsovat, että on mahdollista puuttua terrorismiin kovalla kädellä ja silti noudattaa kansalaisvapauksista tehtyjä sopimuksia.
the commission 's proposed deal on the transfer of data is a deal too far: more information is sought than is strictly necessary; that information can be held too long with no right for the individual to correct it; there is no right to compensation for people denied boarding of aircraft and no legal redress against abuse of personal data by the state.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
klass korosti että rikollisia on kohdeltava kovalla kädellä, mutta kaikkia eurooppalaisia maan viljelijöitä on turha rangaista.
in particular, he saw a european response to events in the balkans and the mediterranean as key factors here.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maatalousmäärärahojen osuutta kokonaiskuluista pienennetään kovalla kädellä, eikä rahoitusta koskevissa arvioissa esitettyjä määrärahoja käytetä koskaan kokonaisuudessaan.
the percentage of agricultural appropriations in spending as a whole is being relentlessly eroded and, in particular, the appropriations authorised in financial forecasts are never used to the full.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
olen yhtä mieltä siitä, että jotkin direktiivin säännökset olivat tarpeettomia ja että organisaatioille asetettuja vaatimuksia tulisi karsia kovalla kädellä.
i agree that certain provisions within the directive were unnecessary and a number of obligations to which organisations must comply should be removed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
1.1 talouskriisi on monissa jäsenvaltioissa koetellut euroopan nuoria kovalla kädellä ja synnyttänyt valtavia inhimillisiä, sosiaalisia ja taloudellisia kustannuksia.
1.1 young europeans have been hit hard by the crisis in several member states, at huge human, social and economic cost.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jumala siis sanoi: "minä tuomitsen kansanne niin kovalla kädellä, että teistä tuntuu, että maailmanne on kääntynyt ylösalaisin.
god was saying, "i'm going to judge your nation so harshly, you'll think your world has been turned upside down.
en hyväksy, että samalla kun komissio kohtelee euroopan johtavia viinintuottajia silkkihansikkain, tšekin tasavallan kaltaisia valtioita kohdellaan tiukalla ja jopa kovalla kädellä.
i object to the fact that while the commission treats the european wine industry leaders with kid gloves, countries like the czech republic are treated in a strict and even harsh manner.
peresin mukaan unionin on vastattava kovalla kädellä kanadan ja yhdysvaltojen toimiin. eu:n pitäisi myös miettiä, maksaako se korvauksia karjankasvattajille.
speaking on behalf of the agricultural committee, arlindo cunha (epped, Ρ) underlined the importance of defending the european agricultural model le. the family farm in the negotiations.
monia toisinajattelijoita pidätetään, internet-työntekijöitä pidätetään, ja uusien poliittisten puolueiden, kuten demokraattisen puolueen, perustamista estetään kovalla kädellä.
dissidents are being rounded up in large numbers, internet users arrested, and there is a crackdown on the formation of new political parties such as the democratic party.
minusta niihin on suhtauduttava kovalla kädellä eikä kevyesti, sillä taustalla olevien motiivien perusteella ne ovat vastoin inhimillisen elämän, fyysisen koskemattomuuden ja ihmisarvon kunnioittamisen ehdottomia arvoja.
in my view, they must be treated harshly, not lightly, because, with motives like these, they attack absolute values such as human life, physical integrity and dignity.
- (de) arvoisa puhemies, viimeksi kun valtion tai hallituksen päämiehen vieraillessa tapahtui vastaava mielenilmaus, parlamentin puhemies puuttui asiaan kovalla kädellä.
- (de) madam president, the last time that there was such a demonstration of opinion during a visit by a head of state or government, the president of this house intervened very strongly.
korostan, etteivät parlamentti tai yksittäisten poliitikkojen taikka hallitusten imagonrakentajat arvioi komission taloudellisia toimia, vaan sen tekevät maailmanmarkkinat, jotka tunnetusti rankaisevat erittäin kovalla kädellä velallisia ja niitä, joihin ei voi luottaa.
in my opinion, the commission must instead bring greater pressure to bear on the prosperity of individual countries, as well as calling for budgetary restraint, the reduction of debts and the creation of new jobs in these countries, and, above all, ensuring that the rules which the european union has laid down for itself are complied with.