Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
käsittelen muita kysymyksiä, erityisesti viisumimaksuja, loppupuheenvuorossani.
i will deal with any other points, particularly on the visa fee, in my concluding remarks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
pyrin käsittelemään loppupuheenvuorossani mahdollisimman monia esittämistänne huomioista.
when the millennium goal was debated, it became obvious that the donor countries must be more generous.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
koska puhun ilmeisesti jo lisäajalla, jatkan makrotaloudellisista epätasapainoista loppupuheenvuorossani.
as i seem to be running on injury time, i will continue on macro-economic imbalances in my concluding remarks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa puhemies, haluaisin tässä loppupuheenvuorossani kiittää kaikkia puhujia heidän panoksestaan tähän keskusteluun.
with these closing remarks, mr president, i should like to thank all of the speakers for their contributions to this debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
korostin loppupuheenvuorossani, että esitetyt lausunnot eivät saa jäädä vain kauniiksi sanoiksi vaan ne velvoittavat eläintensuojelua koskeviin käytännön toimiin.
in my conclusion, i pointed out that the statements made must not just remain fine words; rather, they commit us to take practical measures in respect of the protection of animals.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
arvoisa puhemies, haluaisin loppupuheenvuorossani kiittää komission jäsentä Šemetaa ja komission kehitysavusta ja humanitaarisesta avusta vastaavia yksikköjä uutterasta ja tehokkaasta yhteistyöstä tässä menettelyssä.
mr president, in my concluding speech, i would like to thank commissioner Šemeta and the commission services responsible for development aid and humanitarian aid for their diligent and effective cooperation in this process.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jos päästään myönteiseen lopputulokseen kaikkien niiden toimien jälkeen, joita olen luvannut toteuttaa, niin asetuksen tekstiin sisällytetään kaikki takeet, joita olen luvannut sisällyttää siihen niin kuin sanoin aloituspuheenvuorossani vastauksessa kysymykseen sekä loppupuheenvuorossani.
if we were to come up with a positive verdict, after all the steps that i have promised to carry out, then the text of the regulation would contain all the guarantees that i have undertaken to incorporate into it, as i have said both in my opening remarks in response to the question and in my concluding reply.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
esittelijä. - (es) arvoisa puhemies, haluaisin tässä loppupuheenvuorossani kiittää neuvostoa sen ymmärtäväisestä lähestymistavasta, jonka olemme taas tänään voineet panna merkille.
rapporteur. - (es) madam president, in this final speech i wish to thank the council for its understanding approach, which has again been in evidence today.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
hyvät jäsenet, kuten muistanette, tämän aamun yhteiskeskustelua vastuuvapauden myöntämisestä komissiolle ei saatu vietyä loppuun, koska siitä puuttui täällä nyt läsnä olevan komission jäsen schreyerin loppupuheenvuoro.
ladies and gentlemen, as you will be aware, this morning ' s joint debate on granting discharge to the commission was not closed, since we still had to hear commissioner schreyer ' s final speech.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: