Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me asumme siellä.
we live there.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vaan me asumme teltoissa ja olemme kuuliaiset ja teemme kaiken, mitä isämme joonadab on käskenyt meidän tehdä.
but we have dwelt in tents, and have been obedient according to all that jonadab our father commanded us.
artikkelissa tuotiin esille vahvimpana selityksenä se, että me asumme niin turvallisessa ja hyvässä yhteiskunnassa, että me emme tarvitse jumalaa selviytyäksemme arkipäivästä.
the dominant explanation in the article is that we live in such a secure and good society that we don’t need god to make it through the day.
se tuli ajankohtaiseksi siksi, että euroopan pohjoisosassa, jossa me asumme, on hyvin harva asutus ja oli erityisiä syitä saada ylimääräistä tukea.
it arose because the northern part of europe where we live is very sparsely populated and had special reasons to get extra aid.
pappi salaisesti: muista, herra, tätä kaupunkia, jossa me asumme, ja kaikkia kaupunkeja ja maakuntia ja niiden uskovaisia asukkaita.
priest (silently): remember, o lord, this city in which we dwell and every city and country, and those who live with faith therein.
vaikka sanonkin näin, on kuitenkin asioita, joita voidaan tehdä euroopan tasolla ja joihin kuuluu kulttuurin muuttaminen, sen kulttuurin, jossa me työskentelemme, ja sen kulttuurin, jossa me asumme.
that being said, there are things we can do at european level, which include changing the culture, the culture where we work, the culture we live in.
ruotsi ja suomi saivat erityisen uuden tavoitealueen rakennerahastoista jäsenyysneuvottelujen yhteydessä, nimittäin tavoitteen 6. se tuli ajankohtaiseksi siksi, että euroopan pohjoisosassa, jossa me asumme, on hyvin harva asutus ja oli erityisiä syitä saada ylimääräistä tukea.
to respond by saying that it is too early or that it is inconvenient, or that it could even be dangerous, is a very strange way to respond to questions from members of parliament who are going to debate these questions in their respective homelands, in some cases prior to a referendum.
9:22niin josua kutsui heitä ja puhui heille, ja sanoi: miksi te olette pettäneet meidät ja sanoneet: me asumme aivan kaukana teistä; ja kuitenkin te asutte meidän seassamme?
9:22joshua called for them, and he spoke to them, saying, "why have you deceived us, saying, 'we are very far from you,' when you live among us?
me myös olimme kiittämässä jumalaa yahuvehia siunausten ja suojeluksen tähden, joita me olemme tunteneet amerikassa. ( ilmoitus: meillä ei ollut takkeja päällä ja se ei ollut lunta, jonka päällä me olimme polvillamme, mutta missä me asumme nyt, me olemme ainoastaan saaneet lunta yhden kerran ja lumi on sulanut ja ilma ei ole niin kylmä. )
we also were thanking god yahuveh for the blessings and protection we have known in america. (note: we did not have coats on and it was not snow we were kneeling on, but where we are living now we have only had snow one time and the snow has melted and the weather is not that cold.)