Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- menestykseen meidät on johtanut kyky tuoda yhteen kaikkein ammattitaitoisimmat työntekijät.
"the main factor that led us to our success is our ability to bring together the most qualified employees.
iloitsen siksi vielä parlamentin kanssa van raayin päättäväisestä roolista, joka on johtanut tähän tulokseen.
i therefore congratulate parliament again on the key part it has played in achieving this result.
mielestäni on valitettavaa, että neuvoston riitaisuus on johtanut tähän viivästymiseen, josta tuli yli kymmenen vuoden mittainen.
i regret that the dispute in the council has led to this being delayed by more than a decade.
valtion interventio on johtanut tähän mennessä aina velkaantumisen kasvamiseen, ja velkaantumisen kasvaminen on aina haitannut kasvua ja työllisyyttä sekä sosiaalista oikeudenmukaisuutta.
state intervention has always led to a high level of debt, and a higher level of debt has always damaged growth and employment, as well as social justice.
suureksi osaksi euroopan hallitusten epäonnistuminen rajojemme valvonnassa, syrjintään ja muukalaisvihaan puuttumisessa ja maahanmuuttajien sopusointuisessa integroimisessa yhteiskuntiimme on johtanut tähän umpikujaan.
it is in large part the failure of eu governments to police our borders, to tackle discrimination and xenophobia, and to integrate immigrants harmoniously into our societies that has led to this impasse.
monissa jäsenvaltioissa asiaan suhtaudutaan edelleen epäilevästi, mikä meidän on tiedostettava.
there is still considerable scepticism surrounding this issue in many member states, and this should not take us unawares.