Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
monisäikeisyys
multithreading
Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:
kuulemisprosessissa korostui merellä tapahtuvan toiminnan monisäikeisyys euroopassa.
the consultation process highlights the complexity of europe' sea-based activities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.3 lisäksi olemassa on lukuisia tutkimuksia, joista ilmenee vesihuollon ongelmien monisäikeisyys.
2.3 in addition, a multitude of studies is available, showing the multifaceted nature of water problems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vaikka nämä kysymykset ovat näennäisesti yksinkertaisia, tämän päivän liiketoimintaprosessien32 monisäikeisyys vaikuttaa niihin perusteellisesti.
these questions, while in appearance simple, are profoundly affected by the complexity of today’s business processes32.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
perustuslakisopimuksen monisäikeisyys edellyttää sellaisten viestintävälineiden suunnittelua, joita voidaan käyttää viestintäprosessin alkuvaiheessa kampanjoiden käynnistämiseksi tai keskustelujen järjestämiseksi.
the complexity of the constitutional treaty calls for the development of information tools that could be used, upstream of the communication process, to launch campaigns or organise debates.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
globaalit haasteet, kuten tautiepidemioiden hallinta, rahoitusmarkkinoiden monisäikeisyys ja ilmastonmuutoksen hillitseminen, edellyttävät maailmanlaajuista, monitieteistä yhteistyötä.
tackling global challenges, such as control of epidemics, the complexity of the financial markets or the fight against climate change, calls for global, multidisciplinary scientific collaboration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
voidaan kuitenkin kohtuudella kyseenalaistaa sen kyky jatkossakin kestää lisääntyvää määrää häiriöitä ja tietoverkkohyökkäyksiä, kun otetaan huomioon sen valtava kasvu, lisääntyvä monisäikeisyys ja uusien palvelujen esiinmarssi.
however, it is fair to question its capability to continue withstanding the rising number of disruptions and cyber-attacks, considering its phenomenal growth, its growing complexity and the emergence of new services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kun otetaan huomioon ilmiön monisäikeisyys, väärinkäyttöä koskeva yleissääntö ja keinotekoisia kahdenvälisiä sopimuksia koskevat komission ehdotukset tulee tehdä tarpeeksi selkeiksi, jotta kaikkien jäsenvaltioiden on helppo soveltaa niitä.
given the complexity of the phenomenon, the commission's proposals regarding the general anti-abuse clause and the definition of an artificial bilateral arrangement should be sufficiently clear so that all member states can easily implement them.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tarkasteltavana olevassa asiassa monisäikeisyys voitiin lfm:n toteuttamilla valmistelevilla toimenpiteillä pitää erittäin vähäisenä, ja kaikki lähetysyhtiöt olivat tietoisia odotettavissa olevista lähetyskustannuksista ja jopa pystyivät arvioimaan ennakolta tulot ja menot.
however, in the case at hand, this complexity was considerably reduced by the preparatory action of the lfm and every broadcaster knew about the estimated transmission costs and could make its own revenue forecasts.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
4.4 kun otetaan huomioon harmaan talouden ja pimeän työn monisäikeisyys ja moniulotteisuus, vallitsee yksimielisyys siitä, että näitä ilmiöitä on torjuttava yhdistelemällä erilaisia välineitä niin, että käytetään pelotteena valvontaa ja seuraamuksia ja kannustetaan noudattamaan säännöksiä.
4.4 given the complexity and multidimensional nature of the shadow economy and of undeclared work, the consensus is that a mix of instruments is needed to tackle the problem, taking in deterrents, including controls and penalties, and incentives to abide by the rules.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vuonna 2003 annetussa digitaalilähetyksiin siirtymistä koskevassa tiedonannossa todetaan seuraavaa: ”markkinoiden epäonnistumisen todennäköisyys on sidoksissa siirtymisen toteutusympäristön monisäikeisyyteen ja osapuolten vuorovaikutussuhteisiin”.
indeed, the 2003 switchover communication mentions: ‘the likelihood of market failure is linked to the complexity of the environment where switchover takes place, and the interactions between the main parties involved [88].’
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: