Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mutualismo administrativo (virkamiesten, asevoimien ja oikeushallinnon erityisjärjestelmä)
mutualismo administrativo (special scheme for civil servants, the armed forces and court administrative officials)
etelä-khorasanin maakunnan oikeushallinnon varapuheenjohtaja, vastuussa rikollisuuden torjunnasta.
vice-chairman of the judiciary administration of south khorasan province, in charge of crime prevention.
pyydän siksi, että huolehtisimme tehokkaammin jäsenvaltioiden oikeushallinnon, tuomioistuinten sekä hallintoon osallistuvien koulutuksesta.
i would ask that we put real effort into more intensive training of the legal services, courts and administrations of the associated states.
nopeutetussa menettelyssä kaikki tarvittavat asiakirjat ja hakemus jätetään oikeushallinnon rekisteröintiosastoon internetin kautta ja allekirjoitetaan sähköisesti.
all required documents including the petition shall be submitted to the registration department of a court via internet using digital signature.
komission osalta voin todeta, että tuemme jo vuosilta 2004-2007 peräisin olevaa hanketta meksikon oikeushallinnon lujittamiseksi.
from the commission side, we are already supporting a project from 2004-2007 to strengthen the administration of justice in mexico.
tuomiota ei kuitenkaan tarvitse liittää ulosottohakemukseen, jos se löytyy sähköisestä tuomiorekisteristä (oikeushallinnon sähköinen asiointipalvelu).
the judgment need not be enclosed with the application if it can be found in the electronic register of judgements (judicial administration’s electronic service).
fischbach päätti puheenvuoronsa toteamalla, että osuvammin voisi puhua oikeusasiamiehen ja oikeushallinnon välisestä suhteesta kuin oikeusasiamiehen ja tuomioistuinten välillä mahdollisesti olevasta suhteesta.
mr fischbach concluded by saying that it might be more accurate to talk about the relationship between the ombudsman and the judicial administration, rather than of any relationship that might exist between the ombudsman and the courts.
olemme kuitenkin täysin selvillä siitä, että nykyinen tilanne vaikeuttaa ratkaisevasti herra kouchnerin työtä kosovon hallinnon saattamiseksi kuntoon ja toimintakykyiseksi erityisesti oikeushallinnon ja poliisitoimen osalta.
we are certainly very much aware that this factor is seriously compromising mr kouchner ' s work and the normalisation of administrative structures in kosovo, especially as regards judicial structures and police cover.
kansallisten rikoslakien soveltamisen ja jäsenvaltioiden oikeushallinnon yhdenmukaistaminen edellyttää ehdottomasti sitä, että yhdenmukaistetaan myös se lainsäädäntö, joka liittyy petoksien ja muun laittoman toiminnan ehkäisemiseen yhteisön talousarviossa.
harmonisation in the area of the application of national criminal law and of the administration of justice in the member states presupposes, necessarily, the harmonisation of legislation on fighting fraud and any other illegal activity in the community budget.
eu:n jäsenvaltiot ovat valmiita avustamaan afganistanin turvallisuudesta vastaavien instituutioiden, mukaan lukien kansalliset sotilas- ja poliisivoimat, ja oikeushallinnon perustamisessa.
eu member states are ready to assist with the creation of afghan security institutions, including the establishment of a national army and a police force, as well as the building up of a justice administration.
euroopan komissio on tänään kehottanut italiaa soveltamaan asianmukaisesti julkisia hankintoja koskevia eu:n sääntöjä menettelyyn, joka liittyy barin oikeushallinnon uusien rakennusten rakentamiseen ja jonka arvo on arviolta 350 miljoonaa euroa.
the european commission has today requested that italy correctly apply eu rules on public procurement to a procedure for the construction of new buildings for the judicial administration of bari, the estimated value of which is €350 million.
asetuksen iii osaston 1 luvun 2-7 jaksoa ei luontoisetuuksien osalta sovelleta virkamiesten, asevoimien ja oikeushallinnon erityisjärjestelmän etuudensaajiin, jotka kuuluvat espanjan mutualismo administrativo -järjestelmään.
insofar as they concern benefits in kind, title iii, chapter 1, sections 2 to 7 do not apply to beneficiaries of the special scheme for civil servants, the armed forces and the judicial administration who are covered under the spanish "mutualismo administrativo".
"toisissa jäsenvaltioissa täyttyneitä kausia, jotka on laskettava virkamiesten, asevoimien ja oikeushallinnon erityisjärjestelmän mukaan, käsitellään asetuksen 47 artiklaa sovellettaessa samalla tavalla kuin ajallisesti viimeisimpiä espanjan valtion virkamiehien täyttyneitä kausia.
'periods completed in other member states which must be calculated in the special scheme for civil servants, the armed forces and the judicial administration, will be treated in the same way, for the purposes of article 47 of the regulation, as the periods closest in time covered as a civil servant in spain.
arvoisa puhemies, päätän puheenvuoroni toteamalla, ettei yksikään näistä jäsenvaltioiden oikeushallinnon käyttöön asetettavista välineistä edellytä euroopan kansalaisten kansalaisvapauksien vähenemistä millään tavalla, vaan pikemminkin päinvastoin: niillä annetaan lisäkeinoja sen vapauden suojaamiseksi, jonka terroristit riistävät ihmisiltä yrittäessään saada ajatuksensa pakolla hyväksytyksi.
mr president, i will end by saying that none of these instruments being provided to the judicial administration of the member states imply the least restriction of the civil liberties of european citizens, but quite the opposite: they provide additional means for protecting the freedom which those who use terrorism to try to impose their ideas take away from the individual.