Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omavalvonta ei ole tavoitteenamme olevan elintarviketurvallisuuden parantamisen etujen mukaista.
it would allow self-policing and it could end up with a blind eye being turned in certain circumstances, depending on how productive some of the slaughterhouses are: so this is not a good idea.
jotta saavutettaisiin moksha, hindu oppiminen omavalvonta ja ehkä eivät sido menestyksestä hänen nykyinen elämänsä.
in order to achieve moksha, a hindu learn self-restraint and not be bound by the success of his current life.
epäilen kuitenkin, että tässä mietinnössä esitetty omavalvonta menee liian pitkälle; menen itse jopa niin pitkälle, että kutsun sitä itsesensuuriksi.
i fear, though, that the self-monitoring in the present report goes too far; i would go so far as to call it self-censorship.
kaikesta pnr-tietojen käsittelystä on laadittava loki tai muu dokumentaatio, jotta voidaan varmistaa tietojenkäsittelyn lainmukaisuus ja omavalvonta ja taata tietojen eheys ja tietojenkäsittelyn turvallisuus.
all processing of pnr data must be logged or documented for the purpose of verification of the lawfulness of the data processing, self-monitoring and ensuring proper data integrity and security of the data processing.
kaikesta pnr-tietojen käsittelystä on laadittava loki tai muu dokumentaatio matkustajatietoyksikössä, jotta voidaan varmistaa tietojenkäsittelyn lainmukaisuus ja omavalvonta ja taata tietojen eheys ja tietojenkäsittelyn turvallisuus.
all processing of pnr data must be logged or documented by this passenger information unit for the purpose of verification of the lawfulness of the data processing, self-monitoring and ensuring proper data integrity and security of the data processing.
jos maa tai alue hallinnoi ankerias- tai muita sisävesikalakantoja asianmukaisesti, asiaan puuttumista ei ole syytä pyytää eikä se ole tarpeen, ja siksi itsesääntely ja omavalvonta voi jatkua.
if a country or region manages stock of eels or other inland fisheries properly, certainly no intervention would be solicited or required and therefore self-regulation and control would continue.
näemmekö lihateollisuuden harjoittavan tulevaisuudessa omavalvontaa, jossa yritysten työntekijät toimivat lihantarkastajina?
will it be a general clause for comitology, or a more specific rule which allows comitology only within a set of fixed aims, as it would appear the rapporteur prefers?