Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
itse ba609-helikopterin sen lentäjän opastuksella;
the ba609 itself, with a presentation by its pilot,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tätä voidaan kuitenkin ehkäistä selvällä opastuksella ja koulutuksella.
however, this could be offset by clear guidance, education and training.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
säädät itse omaa kipulääkitystäsi sairaalassa lääkärin tai sairaanhoitajan opastuksella.
you control your own treatment under the guidance of your doctor or nurse in hospital.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se kertoo kahdesta uteliaasta lapsesta, jotka nokkelan sammakon opastuksella oppivat ymmärtämään veden yhteiskunnallisen merkityksen.
the app tells the story of two inquisitive children who are shown the importance of water in society.
ensimmäinen hoito potilaille, jotka eivät koskaan aikaisemmin ole saaneet firazyria, on annettava sairaanhoitolaitoksessa tai lääkärin opastuksella.
for patients who never received firazyr previously, the first treatment should be given in a medical institution or under the guidance of a physician.
toinen ongelma koskee sitä, pitäisikö tällaisia lääkevalmisteita myydä apteekeissa pätevien farmaseuttien opastuksella vai pitäisikö niitä voida ostaa supermarkettien hyllyiltä.
the second question which arises is whether these medicinal products should be sold through pharmacies and by qualified pharmacists or whether they will be available on supermarket shelves.
aiempaa useampia lääketieteellisiä ja hoitotoimenpiteitä voitaisiin tehdä etämenetelmin tai teettää potilailla seuranta- ja raportointijärjestelmien opastuksella, mikä vähentäisi sairaalahoitoa.
more medical and care interventions could be done remotely or by the patients themselves, guided by monitoring and reporting systems, reducing hospitalisation.
kumppanit haluavat vaihtaa hyviä menettelytapoja, jotta innovatiivisella opastuksella, koulutuksella, neuvonnalla ja liiketoiminnan tuella voidaan löytää uusia lastenhoitajia.
these partners intend to exchange good practices in the empowerment of potential carers through innovative guidance, training, coaching and business support.
jos toisin sanoen onnistumme päättämään asiasta ensimmäisessä käsittelyssä yhdessä neuvoston kanssa komission opastuksella, voimme mieluusti luopua niistä, mutta me emme luovu etukäteen oikeuksistamme.
so that means that if we manage to reach a decision at first reading, jointly with the council and the moderation of the commission, we will be happy to do so, but we will not give up our right to the codecision procedure from the outset.
eu:n tulisi harkita rahoituksen myöntämistä tapahtumalle, jossa kyseisen alueen kansalaisyhteiskunnan organisaatiot voisivat tavata valtiollisia viranomaisia ja senhetkisen puheenjohtajavaltion opastuksella tiedottaa edistymisestään ja keskustella kansalaisvuoropuhelun kehittämisestä.
the eu should consider funding an event at which csos from the region could meet with officials from national authorities, and under the eu presidency at the time, to inform people of their progress and to discuss the development of civil dialogue.
olin erityisen iloinen, että tarkistus 9 hylättiin, ja siitä, että hyväksyimme direktiivin sen olennaisilta osiltaan siinä muodossa, jossa se lähti oikeudellisten asioiden valiokunnasta esittelijä millerin taitavalla opastuksella.
i was particularly glad that amendment no 9 was defeated and that we carried the directive substantially in the form in which it left the legal affairs committee under the able guidance of the rapporteur, mr miller.
arvoisa puhemies, koska tämä on todennäköisesti viimeinen budjettikeskusteluni täällä, haluaisin kertoa, miten paljon toivon, että uusi parlamentti parantaa edelleen talousarvioon liittyvää toimintaansa varainhoitovuodeksi 2000 nimitettyjen kahden kollegamme hyvällä opastuksella.
mr chairman, since it is probably my last budgetary debate here i would like to say how much i hope that the new parliament will continue to make progress under the good guidance of our two colleagues who have been appointed for the year 2000.