Вы искали: päätöslauselmaehdotukseen (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

päätöslauselmaehdotukseen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

olen tyytyväinen beysenin laatimaan parlamentin päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

i am delighted with parliament 's motion for a resolution drafted by mr beysen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

päätöslauselmaehdotukseen sisältyy useita kysymykseen liittyviä aiheellisia huomautuksia.

Английский

the draft resolution contains a number of pertinent comments in that respect.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

juuri tästä syystä on oltava tyytyväisiä jacques poosin päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

which is precisely why we should welcome jacques poos ' motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

joitakin osatekijöitä tästä kehotuksesta sisältyy nyt myös tähän yhteiseen päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

some elements of this call are now also reflected in this joint motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

siksi yhdyn ryhmäni nimissä päätöslauselmaehdotukseen ja haluaisin pyytää parlamentin jäseniä myös tukemaan tarkistustamme.

Английский

i therefore fully endorse the draft resolution on behalf of my group and would ask the members of this house to vote for our amendment as well.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

heidän panoksensa ja neuvoston kanssa tehdyn tehokkaan yhteistyön ansiosta olemme päässeet selvästi parempaan päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

thanks to their contribution and effective cooperation with the council, we have arrived at a distinctly improved motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

koska tämä osa kuului päätöslauselmaehdotukseen, tämän jälkeen oli luonnollisesti äänestettävä liitteestä ennen lopullisen äänestyksen toimittamista.

Английский

so, it should clearly have been necessary to vote on the annex before proceeding to the final vote, since it formed an integral part of the motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

arvoisa puhemies, alleanza nazionalen valtuuskunta yhtyy päätöslauselmaehdotukseen, joka koskee venäjällä esiintyvän antisemitismin väkivaltaisia purkauksia.

Английский

mr president, the alleanza nazionale delegation supports the motion for a resolution on the resurgence of violent anti-semitism in russia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

ministerineuvoston joulukuisen kokouksen päätöslauselmaehdotukseen kohdistuu brittiläistä ja saksalaista varauksellisuutta, juuri mitä tulee mahdollisuuteen poistaa henkilötiedot oleskeluluvan saaneiden pakolaisten osalta.

Английский

the draft resolution which existed for the council of ministers ' meeting in december included a british and german reservation with regard to the possibility of removing personal information on refugees who have been granted residence permits.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

verts/ ale-ryhmämme päätöslauselmaehdotukseen sisältyy joitakin hyvin myönteisiä suosituksia, joista mainitsen tässä vain muutamia.

Английский

the draft resolution tabled by our group, the verts/ ale group, contains a number of extremely positive recommendations, and i want to mention just a few of them here.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

tässä yhteydessä olen tyytyväinen päätöslauselmaehdotukseen aktiivisesta vuoropuhelusta kansalaisten kanssa, jossa korostetaan euroopan toimielinten, euroopan laajuisen koulutusjärjestelmän ja joukkotiedotusvälineiden osallistumisen merkitystä.

Английский

in this context, i welcome the motion for a resolution for active dialogue with citizens, which underlines the importance of involving european institutions, the trans-european education system and the mass media.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tuomitsemme yksiselitteisesti puuttumisen kolmannen maan sisäisiin asioihin ja varsinkin monikansallisten sotajoukkojen lähettämisen, joka sisältyy euroopan parlamentin sosialisti- ja konservatiiviryhmien yhdessä allekirjoittamaan päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

we totally reject the logic of intervention in the affairs of a third country, via the dispatch of a multinational military force, that is expressed in the resolution signed by the conservative and social democratic groups of this parliament.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

parlamentti on siis jälleen kerran sekaantunut asiaan sen julkista kuvaa vahingoittavalla tavalla, koska päätöslauselmaehdotukseen kirjatut teesit ovat mielestämme hyvin kaukana kansalaisten ja hallitusten väliseen konferenssiin osallistuvien hallitusten enemmistön tuntemuksista.

Английский

so what we have here is one of those cases of interference by the european parliament which, if anything, are harmful to its image, the more so in that the arguments put forward in the motion for a resolution seem to us to be very far removed from the feelings of the public and of most of the governments involved in the intergovernmental conference.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

haluan siis jälleen kerran kiittää tehdystä työstä ja ilmaista tyytyväisyyteni siihen, että ensi kertaa näimme työnantajien ja työntekijöiden liittojen yhdistävän voimansa ja pääsevän sopimukseen, mikä antoi meille mahdollisuuden tähän päätöslauselmaehdotukseen.

Английский

i should therefore like, once again, to say thank you for the work which has been done and to express my satisfaction at the fact that, for the first time, we are seeing an association of employers and an association of workers joining forces and agreeing, thereby enabling us to arrive at this motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

sanoitte, että tarkistus tulisi voimaan välittömästi, ja hyväksytitte meillä juuri tarkistuksen asetuksen 5 artiklaan, jossa sanotaan niin vastuuvapauden myöntämisen kuin sen epäämisenkin osalta, ettei vastuuvapautta koskevaan päätöslauselmaehdotukseen voida esittää tarkistuksia.

Английский

we have just adopted an amendment to article 5 of annex v to the rules of procedure which states, with regard to both the granting and refusal of discharge, that the proposal for a decision on granting discharge may not be the subject of amendments. you said that this would take effect immediately.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Финский

haluaisin kysyä häneltä seuraavan lisäkysymyksen: mikä on päätöslauselmaehdotuksen kohtalo? ovatko toisin sanoen muut 14� jäsenvaltiota hyväksyneet sen periaatteessa, ja mitkä perussäännökset sisältyvät päätöslauselmaehdotukseen?

Английский

i would like to ask him the following supplementary question: what is the fate of this draft resolution; in other words, has it been accepted in principle by the other 14 and which are the basic provisions contained in this proposal for a resolution?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

arvoisa neuvoston puheenjohtaja, pyydän teitä käyttämään vaikutusvaltaanne, jotta nuo 15 hallitusten edustajaa ovat myös sellaisia henkilöitä, joilla on vaikutusta valmistelukunnassa ja jotka tuntevat myöhemmin olevansa sitoutuneita päätöslauselmaehdotukseen, kun sen aika koittaa, jotta hallituksetkin velvoitettaisiin noudattamaan sitä, mitä valmistelukunnassa päätetään.

Английский

i beg you, mr president-in-office of the council, to use all your influence to ensure that the fifteen government representatives are the sort of people who will work together in the convention and will feel themselves bound by whatever proposal for a decision results from it, so that the governments, too, will be made to discharge their duties with regard to what the convention brings into existence.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,822,665 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK