Вы искали: pelastuspalvelujärjestelmän (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

pelastuspalvelujärjestelmän

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

ne muodostavat pelastuspalvelujärjestelmän, johon kuuluu unionissa noin 250 000 ammattimaista palomiestä ja pelastusalan asiantuntijaa sekä noin 5 000 000 vapaaehtoista.

Английский

this forms the civil protection system composed in the union of about 250 000 professional firemen, rescue experts, and about 5 000 000 volunteers.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

olen tyytyväinen euroopan komission humanitaarisen avun pääosaston uuden pelastuspalvelujärjestelmän toimintaan, eu:n toimielinten tarjoamaan apuun sekä eri erillisvirastojen kautta järjestettyyn yhteistyöhön.

Английский

i am satisfied by the way in which the new european commission humanitarian aid civil protection system is operating, by the help provided by the european institutions, and by the collaboration that has been established through the different agencies.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

hankettajohtavat italialaiset ja egyptiläiset asiantuntijat, ja hankettapidetään ensimmäisenä vaiheena euroopan ja välimerenalueen pelastuspalvelujärjestelmän luomisessa.suunniteltuihin toimiin kuuluu koulutusta,asiantuntijavaihtoa sekä pelastuspalvelualan koulujenverkottumista.

Английский

experts from italy and egypt are leading the project andbelieve it constitutes a first building block for the establishmentof a euro-mediterranean system of civil protection. activitiesare planned in the areas of training, exchange of experts andnetworking of civil protection schools.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

5.6.3 eu tarvitsisi myös yhteisen, mobiilin ja suorituskykyisen pelastuspalvelujärjestelmän, joka voisi tukea nopeasti ja tehokkaasti jäsenvaltioita ja niiden väestöä luonnonkatastrofien tai terroritekojen yhteydessä.

Английский

5.6.3 europe should also equip itself with a mobile and efficient common civil protection body for providing the member states and their peoples with rapid and effective support in the event of natural disasters or acts of terrorism.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämän vuoksi meidän on edistyttävä sellaisen euroopan unionin pelastuspalvelujärjestelmän rakentamisessa, jonka avulla voidaan reagoida nopeasti ja tehokkaasti etenkin etelä-euroopan metsiin kohdistuviin lähes jokakesäisiin onnettomuuksiin.

Английский

we must therefore make progress with the construction of a european civil protection system capable of responding quickly and effectively to the disasters that take place almost every summer and which affect the forests of southern europe in particular.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

kreikan metsäpalojen vuoksi toteutetun, eu:n pelastuspalvelujärjestelmän suurimman yksittäisen liikekannallepanon lisäksi kaksi uutta lainsäädäntötointa hyväksyttiin pelastuspalvelun alalla: pelastuspalvelun rahoitusväline ja tarkistettu euroopan pelastuspalvelumekanismi.

Английский

not only did we have the largest single mobilisation of the eu civil protection mechanism to fight the greek forest fires, but two new legislative measures on civil protection were adopted: the financial instrument for civil protection, and a revised european civil protection mechanism.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

meidän on investoitava unionin pelastuspalvelujärjestelmään, ennalta ehkäisevien toimien yhteensovittamiseen ja vahvistamiseen sekä kaikkien jäsenvaltioiden valmiuksiin nopeisiin toimenpiteisiin.

Английский

as we in europe have a great deal of expertise in that area, it would be appropriate if the european union, as well as concluding fisheries agreements across the world, were to assist those coastal areas at this particular time, ensuring that the necessary attention is given to equipping fishing vessels and safe fishing, that high levels of funds are invested in this area and that we focus on this accordingly.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,154,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK