Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
valitettavasti tämä käyttö jatkuu ponnisteluistamme huolimatta.
unfortunately, even despite our efforts, they continue to be used.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mutta kuten sanottu, asian käsittely juuttui paikalleen kuukausiksi ponnisteluistamme huolimatta.
however, as we have heard, for months now, despite our best efforts, this matter seems to have been deadlocked.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
on luultavaa, että joudumme aloittamaan monet vuosikymmenien aikaisista ponnisteluistamme uudelleen sodan päätyttyä.
it is probable that, after the war, much of the work we have been doing for decades will have to be done again.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tämä tilanne osoittaa meille, että olemme ponnisteluistamme huolimatta kaukana ihmisoikeuksien toteutumisesta kaikkialla maailmassa.
this situation shows us how far we are from achieving respect for human rights in all the regions of the world, despite our efforts.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
meidän on tehtävä työtä yhdessä muiden kanssa, ja serbialla on ponnisteluistamme huolimatta vaikea vaihe edessään.
we will have to work with others and, despite our efforts, serbia faces a difficult period.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
päinvastaisessa tapauksessa, jos viidakon laki voittaa, en maksa valitettavasti palanutta puupenniäkään ponnisteluistamme kestävän kehityksen alalla.
if not, if the law of the jungle prevails, i unfortunately do not rate the chances of our efforts in the area of sustainable development very highly.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
olen monien jäsenten tavoin toivonut, että saisin tilaisuuden kertoa tämäntapaisesta vierailusta ja ponnisteluistamme yhteyksien solmimiseksi demokraattiseen belgradiin.
like many honourable members, i had long hoped for the chance to report on such a visit and on our efforts to build ties with a democratic belgrade.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ottaen huomioon tämän asian erityisen luonteen ja välttämättömyyden saada suurin mahdollinen hyöty ponnisteluistamme, meillä pitäisi olla mahdollisuus muuttaa standardia.
surely, given the particular nature of this report and the need to make the centre as effective as possible, we should also be allowed to change the procedure?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
totuus on, että olen turhautunut, koska toiveistamme ja ponnisteluistamme ei seurannut, että ohjelman täytäntöönpanosta vastaavat henkilöt olisivat toimineet tehokkaasti.
the truth is that i feel frustrated that our hopes and efforts have not been accompanied by efficiency on the part of the people responsible for the implementation of this programme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
voimme kaikki olla ylpeitä ponnisteluistamme, sillä olemme aimo askeleen lähempänä yhteistä tavoitettamme naisten ja miesten välisen tasa-arvon saavuttamisen osalta.
we can all be very proud of what we have achieved, because we have taken a significant step forward towards our shared objective of equality between men and women.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
näin ollen esitelty päätöslauselmaehdotus on ponnisteluistamme huolimatta alkuperäisten ehdotusten vastainen, enkä minä parlamentin jäsenenä voi hyväksyä tällaista päätöslauselmaa: vaikenemista voidaan verrata rikokseen.
so, despite the work we have done, the draft resolution before us runs counter to the original proposals and, as a member of parliament, i cannot agree to it appearing in a resolution; perhaps silence is tantamount to a crime.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
sen vuoksi emme ponnisteluistamme huolimatta hyväksyneet mietintöä ppe-de: n ja liberaalien muuttamassa muodossa, emmekä hyväksy sitä myöskään sen nykyisessä muodossa.
that is why we did not vote in favour of the report as amended by them, despite our efforts, and we shall not vote for it as it stands at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
haluaisin sanoa neuvoston puheenjohtajalle sekä komission jäsenelle, miten syvästi, menettelyn hankaluuksista ja vaikeuksista huolimatta, kiitän heidän edustamaansa kahta toimielintä niiden tekemistä ponnisteluista ja myös hieman meidän omista ponnisteluistamme tämän tuloksen saavuttamiseksi.
i must say to the president-in-office of the council and the commissioner that, given the difficulties and problems in the procedure, i am profoundly grateful for the efforts made by their institutions, and also by ourselves, to achieve this result.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
on tärkeää, että viestimme sekä markkinoille että kansalaisille on selkeä, sillä "meidän eurooppamme" tulevaisuus riippuu yhteisistä ponnisteluistamme politiikkojemme koordinoinnin tehostamiseksi ja päättäväisestä toiminnastamme rakenneuudistusten täytäntöönpanemiseksi.
it is important that our message is clear to both the markets and citizens, namely that the future of "our europe" depends on our concerted efforts for a better coordination of our policies and on our determined effort to implement structural reforms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaikista ponnisteluistamme huolimatta määräenemmistöäänestystä koskevia näkemyksiä ei sen sijaan saatu lähennettyä riittävästi, ja tämän vuoksi päätimme kaikkia valtuuskuntia kuultuamme panna pisteen keskustelulle, joka olisi saattanut aiheuttaa konflikteja ja olisi parhaimmillaankin saattanut johtaa juuri sellaiseen vesitettyyn kompromissiin, jonka olimme jo alusta asti torjuneet.
on the other hand, it was not possible to bring positions sufficiently close on the point qualified majority voting despite all our efforts, and, therefore, after consulting all the delegations, we decided to put an end to a debate that was in danger of causing conflict and that, at best, might have resulted in a watered-down compromise of the kind we had excluded from the very beginning.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
– arvoisa puhemies, hyvät kollegat, kuten olette todenneet, kaikista ponnisteluistamme huolimatta tampereen asialistaa ei pystytä noudattamaan varsinkaan maahanmuutto- ja turvapaikka-asioissa.
– mr president, ladies and gentlemen, as you have said, despite all our efforts the tampere agenda will not be complied with, especially on the matter of immigration and asylum.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: