Вы искали: sopimuslainsäädännön (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

sopimuslainsäädännön

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

ulkomaisen sopimuslainsäädännön selvittäminen 35

Английский

finding out about foreign contract law 35%

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Финский

eurooppalaisen sopimuslainsäädännön laatiminen on osa tätä urakkaa.

Английский

this includes making progress towards a european contract law.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Финский

korvaako yhteinen eurooppalainen kauppalaki kansallisen sopimuslainsäädännön?

Английский

will the common european sales law replace national contract laws?

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eu:ssa on valmisteltu eurooppalaisen sopimuslainsäädännön laatimista jo vuosikymmenen ajan.

Английский

the eu has been working on european contract law for a decade.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

nyt syntyy ongelma, joka koskee sopimuslainsäädännön ja maksukyvyttömyyslainsäädännön keskinäistä vaikutusta.

Английский

now a problem arises concerning the interaction between the law of contract and insolvency law.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

yritysten mukaan ulkomaisen sopimuslainsäädännön sisällön selvittäminen on yksi suurimmista kaupankäynnin esteistä.

Английский

businesses considered for instance the difficulty in finding out the foreign contract law provisions a top barrier.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

on siis ennen kaikkea tehtävä ero julkisen hallinto-oikeuden ja yksityisen sopimuslainsäädännön välillä.

Английский

there is thus a primary requirement for a distinction between public administrative law and private contract law.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio julkaisi heinäkuussa 2010 vihreän kirjan, jossa esitettiin useita vaihtoehtoja sopimuslainsäädännön johdonmukaisuuden lisäämiseksi.

Английский

in july 2010, the commission put forward several options in a green paper for a more coherent approach to contract law.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kysymys onkin, vastaavatko nykyiset sopimuslainsäädännön säännökset yritysten ja kuluttajien nykyisiin ja tuleviin tarpeisiin sisämarkkinoilla vai tarvitaanko yhteisön toimia.

Английский

do existing contract law rules meet the current and future needs of businesses and consumers in the internal market, or is ec action required?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sopimuslainsäädännön eroista johtuvien esteiden poistaminen piristäisi kulutusta eu:ssa 18 miljardilla eurolla ja kasvattaisi bruttokansantuotetta 4 miljardia euroa nykytasosta.37

Английский

the removal of barriers due to contract law differences would boost consumption in the eu by eur 18 billion and gross domestic product would increase by eur 4 billion from its current level37.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

olemme esittämässä lakialoitetta, jota pidetään esikuvana eri puolilla eurooppaa, sopimuslainsäädännön uudenaikaistamisesta siten, että sähköinen kaupankäynti otetaan siinä huomioon.

Английский

we are introducing a bill, hailed as a model across europe, to modernise contract law to take account of e-commerce.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

jäsenvaltioiden on varmistettava, että hankintaviranomaisilla on sovellettavan kansallisen sopimuslainsäädännön mukaisin ehdoin mahdollisuus irtisanoa hankintasopimus sen voimassaoloaikana, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

Английский

member states shall ensure that contracting authorities have the possibility, under the conditions determined by the applicable national contract law, to terminate a public contract during its term, where one of the following conditions is fulfilled:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mieluiten niissä olisi annettava konkreettisia esimerkkejä tapauksista, joissa jäsenvaltioiden sopimuslainsäädännön erot ovat tehneet yhteisön sisäisen kaupankäynnin hankalaksi tai jopa mahdottomaksi tuottajille, palveluntarjoajille, kauppiaille tai kuluttajille.

Английский

ideally, it should include concrete examples of cases in which differences between the contract laws of the member states have made intra-community trade more onerous or even impossible for manufacturers, service providers, traders or consumers.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tässä on ero sopimuslainsäädännön ja ulkoisen maksukyvyttömyyslainsäädännön välillä, koska on hyvin tärkeää varmistaa, että osapuolet, vaikka ne saavat valita sopimuslainsäädännön, eivät itse asiassa saa valita omaa maksukyvyttömyyslainsäädäntöään.

Английский

there is a separation here between the law of the contract and the external insolvency law, because it is quite important to ensure that parties, though they may choose the law of contract, may not actually choose their own insolvency law.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

1.2.2 monet jäsenvaltioiden kansallisen tason oikeusasiamiehet eivät käsittele sopimusriitoja joko kansallisen sopimuslainsäädännön yleisen luonteen vuoksi tai siksi, että sopimusriidat on nimenomaisesti jätetty oikeusasiamiestä koskevassa lainsäädännössä hänen toimivaltansa ulkopuolelle.

Английский

1.2.2 many ombudsmen at national level in the member states do not deal with contractual disputes, either because of the general characteristics of contracts under national law, or because the law establishing the ombudsman's mandate expressly excludes con tractual matters.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sopimuslainsäädännön suhteen unionin tilanteet kuitenkin vaihtelevat, minkä vuoksi valinta siitä, saatetaanko tietyt ehdotuksessa esitetyt (sopimuksia koskevat) näkökohdat pakollisiksi vai ei, jätetään jäsenvaltioille.

Английский

however, in view of the differentiated situations in the union as regards contract law, the choice as to whether to make certain elements of the proposal (contracts) compulsory is left to member states.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tässä asetuksessa vahvistettujen sääntöjen lisäksi lennon suorittavan lentoliikenteen harjoittajan vaihtumisen vaikutuksia kuljetussopimuksen täytäntöönpanoon olisi säänneltävä jäsenvaltioiden sopimuslainsäädännöllä sekä asianmukaisilla yhteisön säännöksillä, erityisesti neuvoston direktiivillä 90/314/ety sekä kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/13/ety [9].

Английский

in addition to the rules set out in this regulation, the implications of changes to the identity of the operating carrier for the performance of the contract of carriage should be governed by the laws of the member states applicable to contracts and by relevant community law, in particular council directives 90/314/eec and 93/13/eec of 5 april 1993 on unfair terms in consumer contracts [9].

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,332,516 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK