Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suunnittelukauden päättyminen
' ' ex-post evaluation
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toisena suuntauksena oli ensimmäisen suunnittelukauden jälkiarvioinnin jatkuminen.
the other aspect of evaluation work has been the continuing ex post evaluation of the first programming period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bktl:a koskeva peruste tarkistetaan suunnittelukauden puolivälissä vuonna 2003.
as regards the gnp criterion, a mid-term review will take place in 2003.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi edellisen suunnittelukauden ohjelmien toteuttamista jatkettiin vuoden 1995 loppuun.
7th annual report on the structural funds (1995)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suunnittelukauden pituudeksi ehdotetaan neljää vuotta aiemman kolmen vuoden sijasta.
a four-year framework perspective is proposed instead of the current three-year one.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kompromissi on kuitenkin kokonaisuutena nähtynä oikea askel seuraavan suunnittelukauden suuntaan.
however, the compromise as a whole is a step in the right direction for the next planning period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
3.12 suunnittelukauden 1994–1999 tulosten perusteella komitea huomauttaa seuraavaa:
3.12 on the basis of the results from the 1994-1999 programming period, the committee notes that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sopimuksen täytäntöönpano on yhteisön määrärahojen paremman käytön perusedellytys seuraavan suunnittelukauden aikana.
this agreement must be implemented if community appropriations are to be better utilized during this programming period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neljäs luku on jatkoa edellisen kertomuksen vastaavaan lukuun eli ensimmäisen suunnittelukauden 19891993 yhteenvetoon.
chapter iv carries on where the same chapter in last year's report left off, describing the achievements of the 1989-93 programming period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suunnittelukauden aikana ja sen lopussa komissio arvioi ohjelman tulokset yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa.
during and at the end of the planning period the commission shall evaluate the results of the programme, in partnership with the member states concerned.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämä merkitsee, että suunnittelukauden sitoumuksiin joudutaan käyttämään vielä seuraavana vuonna huomattavia summia määrärahoja.
this means that considerable appropriations have to be used the following year for spending commitments from the planning stage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
kaikki korvaukset maksettiin kuitenkin vuonna 1994 ja sen vuoksi vuoden 1995 talousarvio koski ainoastaan uuden suunnittelukauden maksusitoumuksia.
however, appropriations carried over and made available again from 1994 to 1995' represent only a limited proportion of total budget implementation (ecu 339.1 million).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ongelma on merkittävä, vaikka luvut ovatkin tänään vähemmän hälyttäviä kuin vuonna 1995, suunnittelukauden ensimmäisenä vuonna.
the problem is a substantial one, even though today 's figures are less alarming than they were in 1995, the first year of the programming period.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
keskustelun avulla voitaisiin myös valmistautua ehdokasmaiden liittymiseen suunnittelukauden (2002–2006) loppuun mennessä.
this debate should alsoresult in a useful exercise in view of the accession of candidate countries before the end ofthe programming period (2000–06).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunkin tavoitteen osalta kullekin jäsenvaltiolle suunnittelukauden aikana myönnetty yhteisön tuki ei voi aiheuttaa julkisten rakenteellisten tai niihin verrattavien menojen vähenemistä suhteessa edeltävään suunnittelu kauteen.
(i) the concentration of resources on objective 1: 68.1% of the total for the period as a whole (70% for 1999);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vaikka rakennerahastojen uudistamisen olennaisena tavoitteena ennen vuotta 2000 oli olla toistamatta suunnittelukauden 1994 alun virheitä ja aloittaa ensimmäisenä vuonna heti täydellä teholla, se onnistui vain osittain.
although it was an essential objective of the pre-2000 reform of the structural funds to avoid repetition of mistakes from the beginning of the 1994 planning period, but rather to get fully involved in the first year, this has only partly succeeded.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
tiettyjen kohderyhmien määrittely seitsemän vuotta kestävän ajanjakson alussa sulkisi pois muut ryhmät ja veisi sosiaalirahastolta joustavuuden tukea muita heikossa asemassa olevia ryhmiä, joita saattaa muodostua suunnittelukauden aikana.
specifying certain target groups at the start of a seven-year period would act to the exclusion of other groups and would deny the social fund the flexibility to intervene in support of any further vulnerable groups which might emerge during the programming period.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
artiklaa on täydennetty euroopan unionin sääntelyvirastojen toimintakehystä koskevan toimielinten välisen sopimuksen suositusten perusteella, ja siinä säädetään arviointijakson pidentämisestä neljään vuoteen, jotta se olisi neljän vuoden suunnittelukauden mukainen.
this article is supplemented in keeping with iiaofa recommendations and provides for an extension of the evaluation cycle to four years, to take into account the four-year programming perspective.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
f) niissä luodaan tarpeellista joustavuutta sellaisten tarpeiden täyttämiseksi, joihin ei voida varautua ensimmäisen suunnittelukauden aikana ja· jotka edellyttävät erityisiä ponnistuksia yhteisöltä.
(f) provide for the necessary flexibility to accommodate needs which cannot be foreseen at the first planning stage, and which call for a special effort from the community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1) esittää suunnittelukauden alussa seurantakomitealle aluettaan koskeva tarkennettu kehittämissuunnitelma mukaanlukien hankkeiden kansallisesti määriteltyjen valintakriteerien alueittaiset vaihtelut sekä seurata niiden soveltamista sen jälkeen, kun ne on hyväksytty;
* to the extent that they are not specified in the spd, the monitoring committee shall lay down the indicators (financial, physical and impact) to be used for monitoring and evaluating the programmes and the relevant baseline and target figures. in principle, this shall be done at the first meeting of the committee and, at the latest, within six months of the adoption of the spd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: