Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
direktiivissä käsitellään lisäksi lainvalintaa tällaisen vakuuden antamisessa tapauksissa, joissa vakuuden saajan oikeudet on kirjattu rekisteriin, tiliin tai keskitettyyn talletusjärjestelmään.
the directive also addresses the issue of conflicts of law in relation to such provision of collateral in cases where the rights of the collateral taker are recorded on a register, account or a csd.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
9 artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan vain rekisteriin, tiliin tai keskitettyyn talletusjärjestelmään, joka toimii todisteena omistusoikeudesta kyseisiin arvopapereihin tai oikeudesta niiden toimittamiseen tai siirtoon,
whereas the provisions of article 9(2) should only apply to a register, account or centralized deposit system which evidences the existence of proprietary rights in or for the delivery or transfer of the securities concerned;
sen sijaan mietinnössä on tunnustettu aivan oikein mahdolliseksi malliksi chilen talletusjärjestelmä, joka kannustaa sijoittajia pitkän aikavälin sijoituksiin uusilla markkinoilla lyhyen aikavälin arvopaperisijoittamisen sijasta, koska se tietää tallettajille pitemmän aikavälin sijoitusta.
instead, the report quite correctly identifies as a potential model, the chilean deposit system, which introduces an incentive for investors to invest long-term in an emerging market rather than going for short term paper because that involves a longer-term investment for depositors.