Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tässä nimenomaisessa esimerkissä sijoittajat tarkastelisivat myös:
in this particular example, the investors would also consider:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto päätti, että sen asianmukaiset yksiköt tarkastelisivat kiireellisesti mahdollisuuksia rauhanpyrkimysten edistämiseksi entisestään.
the council agreed that its appropriate bodies should urgently examine the scope for further facilitating peacekeeping efforts.
komissio ehdottaa, että yhdistysten kasvavan roolin vuoksi jäsenvaltiot tarkastelisivat viranomaisten ja yhdistysten suhdetta.
the commission recommends that the member states should review the relationship between public authorities and voluntary organizations, in consideration of the enhanced role of the latter.
tässä mielessä olisi toivottavaa, että sekä komission jäsen monti että komission jäsen bolkestein tarkastelisivat vielä kriittisemmin tätä alaa kilpailun kannalta.
in that sense, it would be desirable if both commissioners monti and bolkestein were more critical in their assessment of this area in terms of competition.
komissio tukee siten vahvasti ponnistuksia, joilla pyritään vakuuttamaan nk. republica srpskan viranomaiset siitä, että nämä tarkastelisivat tätä kysymystä uudelleen.
therefore the commission firmly supports the efforts under way to persuade the sprska authorities to reconsider this matter urgently.
komissio totesi, että yksiköt tarkastelisivat tehtyjä ehdotuksia, jotta useat niistä voitaisiin ottaa huomioon ymp:n uudistusta koskevissa tulevissa ehdotuksissa.
the commission indicated the services would be considering the suggestions made with the view to reflecting many of them in the future proposals for the reform of the cap.
ehdotan, että euroopan parlamentti tai sen ulkoasiainvaliokunta ottaa asian esiin yhdysvaltojen kongressin kanssa ilmaistakseen parlamentin jäsenten toiveen siitä, että kongressin jäsenet tarkastelisivat ongelmaa rakentavassa ja hyväntahtoisessa hengessä.
this is only the thin end of the wedge, as the number of cases of this kind will continue to rise.
komissio ehdottaa muille eu:n toimielimille, että ne tarkastelisivat yhdessä, miten voitaisiin lisätä äänestysintoa euroopan vaaleissa ja kansallisissa, euroopan asioita koskevissa kansanäänestyksissä.
the commission will propose to the other european institutions that they jointly look into ways to increase voter participation in european elections and national referenda on european issues.
tämän vuoksi olisi järkevää, että komissio ja parlamentti tarkastelisivat välittömästi tätä asiaa näiden ohjelmien lisäksi, sillä muuten parhaimmatkin tukiohjelmat jumiutuvat muun muassa rautatieliikenteen tehottomuuden vuoksi, eivätkä kuljetusyritykset koe hyötyvänsä rautateiden käytöstä.
the commission and parliament would therefore be well advised to concern themselves with this issue over and above these programmes, failing which even the best support programmes will be pulled up short by a lack of efficiency in rail transport and elsewhere, and transport businesses will see no advantage in using railways.
euroopan unionin vetoaa sri lankan hallitukseen ja oppositioon, jotta nämä tarkastelisivat uudelleen painopisteitään, keskittäisivät toimensa siihen, miten kansalaissota saataisiin lopetetuksi ja löydettäisiin kestävä ratkaisu, joka vastaisi yhdistyneen sri lankan kaikkien yhteisöjen toiveita.
the european union calls on the sri lankan government and the opposition to reassess their priorities, concentrate their efforts on ways of ending the civil war and bring about a lasting settlement which meets the aspirations of all communities within a united sri lanka.
suosittaa, että jäsenvaltiot tarkastelisivat kaikkia asianmukaisia edellytyksiä ennaltamaksettujen sim-korttien käytön jäljittämiseksi tavoitteena helpottaa laillisesta telekuuntelusta 17 päivänä tammikuuta 1995 annetussa neuvoston päätöslauselmassa esitettyjen telekuuntelua koskevien määräysten soveltamista."
recommends that member states consider a set of appropriate requirements for tracing the use of prepaid card technology with a view to facilitating the application of the interception measures recognised by the council resolution of 17 january 1995 on the lawful interception of telecommunications."
minusta tuntuu, että yhdysvaltalaiset ystävämme pitävät euroopan-suhteitaan pikemminkin kahdenvälisinä suhteina ranskaan, saksaan, yhdistyneeseen kuningaskuntaan, italiaan ja muihin valtioihin sen sijasta, että he tarkastelisivat euroopan unionia kokonaisuutena.
i have the impression that our american friends see their relations with europe more in terms of their bilateral relations with france, germany, the united kingdom, italy and other states, than in terms of seeing the european union as a single entity.