Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3.2 seurantakeskuksen kokoonpanoon olisi kuuluttava kansalaisyhteiskunnan eri organisaatioiden edustajia, myös työnantajajärjestöjä, ammattiliittoja, tekijänoikeusjärjestöjä ja kuluttajien etuja ajavia järjestöjä.
3.2 the composition of the observatory should include representatives from the various civil society organisations, including employers’ organisations, trade unions, authors’ organisations and consumer interests.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vetoan komission jäseneen, että hän kiinnittäisi huomiota siihen kehotukseen, jonka parlamentin kaikki ryhmät yksimielisesti antoivat digitaalitelevisioon liittyvän teknisen direktiivin käsittelyn yhteydessä, ja että hän todellakin huolehtisi tästä kysymyksestä, joka liittyy olennaisesti siihen, että tekijänoikeusjärjestöt eivät pääse yhteisymmärrykseen televisiointioikeuksien myyntiä koskevista järkevistä ehdoista.
i appeal to the commissioner to bear in mind the urgent request made unanimously by the groups in parliament in conjunction with the reading of the technical directive on digital tv and really to examine this issue which has a very great deal to do with the fact that the copyright organisations have not agreed upon sensible conditions for selling tv rights.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: