Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sulautumapäätösten nykyistä tuomioistuinvalvontaa on joskus moitittu epätyydyttäväksi ja tehottomaksi.
the current system of judicial review of merger decisions is considered by certain commentators to be unsatisfactory and ineffective.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
yhteisöjen tuomioistuin ei ole sulkenut pois toimielinten laajan harkintavallan käytön tuomioistuinvalvontaa.
the court has not excluded judicial review of the institutions’ exercise of their wide discretionary powers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne puoltavat sentyyppistä tuomioistuinvalvontaa, joka on pohjimmiltaan hyvin samankaltainen kuin ensimmäisen oikeusasteen
they advocate a type of judicial review that at heart is very similar to the approach taken by the court of first instance under the heading
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ii-2289) ja tarkensi monelta osin näyttövaatimuksia ja tuomioistuinvalvontaa yrityskeskittymien alalla.
it pointed out, however, that a company in a dominant position can take steps that are reasonable and in proportion to the needto protect its own commercial interests.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asiassa bosphorus airways annettu tuomio näyttää näin ollen tukevan tuomioistuinvalvontaa puoltavaa näkemystä.
therefore, the judgment in bosphorus airways seems to bolster the argument in favour of judicial review.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yklv:n mukaan yhteisön oikeusjärjestyksen tavoitteena on taata hallinnollisten päätösten tuomioistuinvalvontaa koskevan järjestelmän olemassaolo.
the interest of the community legal order requires that there should be a system of judicial review of administrative decisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tervetullutta on myös se, että euroopan yhteisöjen tuomioistuin valvoo neuvoston päätöksiä, mikä edistää tuomioistuinvalvontaa ja avoimuutta.
one hopes that all the politicians want to bring the work to completion and to find a compromise with which all parties can live, including on the composition of the commission, with each member state having one commissioner who is entitled to vote.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
kantaja esittää tältä osin, että yhteisön kilpailuoikeudessa määrätyt sakot ovat luonteeltaan rikosoikeudellisia seuraamuksia, mikä edellyttää kokonaisvaltaista tuomioistuinvalvontaa.
fines imposed under community competition law have a criminal law character and as such must be amenable to full judicial review.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
16 valittajan mukaan yhteisön oikeudessa ei ole mitään perustaa, jonka nojalla riidanalaisen asetuksen tuomioistuinvalvontaa voidaan rajoittaa tällä tavoin.
16 according to the appellant, there is no basis in community law for restricting judicial control in respect of the contested regulation in this way.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niiden rajoitusten ja ehtojen soveltamisen osalta, joita ey 18 artiklan 1 kohdan mukaan saa asettaa tämän oleskeluoikeuden käyttämiselle, voidaan kuitenkin harjoittaa tuomioistuinvalvontaa.
however, the application of the limitations and conditions acknowledged in article 18(1) ec in respect of the exercise of that right of residence is subject to judicial review.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne puoltavat sentyyppistä tuomioistuinvalvontaa, joka on pohjimmiltaan hyvin samankaltainen kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ehdottomien normien (jus cogens) osalta omaksuma lähestymistapa.
they advocate a type of judicial review that at heart is very similar to the approach taken by the court of first instance under the heading of jus cogens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kun niitä tarkastellaan erityisessä asiayhteydessään, niistä käyvät selvästi ilmi seikat, joiden vuoksi täytäntöönpanovallan varaaminen neuvostolle on perusteltua, sekä se, että yhteisöjen tuomioistuin voi harjoittaa tuomioistuinvalvontaa.
assessed in their specific context, they showed clearly the grounds justifying the reservation of powers to the council and allowed the court to exercise its powerof review.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jos yhdistyneillä kansakunnilla olisi ollut käytössä todellinen ja tehokas mekanismi, jonka mukaisesti riippumaton tuomioistuin harjoittaa tuomioistuinvalvontaa, tämä olisi saattanut vapauttaa yhteisön velvollisuudesta huolehtia sellaisten täytäntöönpanotoimien tuomioistuinvalvonnasta, joita sovelletaan yhteisön oikeusjärjestyksessä.
had there been a genuine and effective mechanism of judicial control by an independent tribunal at the level of the united nations, then this might have released the community from the obligation to provide for judicial control of implementing measures that apply within the community legal order.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sekä euroopan ihmisoikeustuomioistuin25 että unionin tuomioistuin26 vahvistivat, että kilpailuoikeuden täytäntöönpanon institutionaalinen kehys, jonka mukaan komission kaltaisen hallinnollisen elimen päätöksiin sovelletaan kokonaisvaltaista tuomioistuinvalvontaa, varmistaa niiden henkilöiden perusoikeuksien riittävän suojelun, joita kyseiset päätökset koskevat.
both the european court of human rights (ecthr)25 and the court of justice26 confirmed that the institutional framework for the enforcement of competition law, by which and administrative organ as the commission takes decisions which are subject to full judicial review, ensures an adequate protection of the fundamental rights of the persons concerned by those decisions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
35 artikla tuomioistuinvalvonta ja siihen liittyvät kysymykset 35.1.
article 35 judicial control and related matters 35.1.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 7
Качество: