Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kuten neuvoston asetuksen (ey) n:o 422/2004 2 artiklan 2 kohdassa säädetään, tutkimusjärjestelmästä tulee valinnainen 10 päivästä maaliskuuta 2008 lähtien.
the search regime becomes optional from 10 march 2008 as provided for in article 2 paragraph 2 of council regulation (ec) no 422/2004.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
näistä syistä vetoankin komissioon, jotta se rakentaisi tieteellisen ja teknisesti uskottavan tutkimusjärjestelmän, jolle vaihtoehtomme pohjautuisivat.
for these reasons, i call on the commission to set up a system of scientific and technically credible research on which to base our decisions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: