Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komissio esitti uudelleenlaadintaehdotuksen syyskuussa 2010 (13789/10).
the recast proposal was presented by the commission in september 2010 (13789/10).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
yhteisen kannan liite vi vastaa täysin uudelleenlaadintaehdotuksen liitettä v.
annex vi of the common position fully reflects annex v of the recast proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto kannattaa uudelleenlaadintaehdotuksen tavoitetta, mutta katsoo, että osa säännöksistä on liian kauaskantoisia tai että ne eivät ole riittävän selkeitä ja yksinkertaisia.
whilst agreeing with the objective of the recast proposal, the council considers a number of its provisions to be too far-reaching or not clear and simple enough.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
direktiivissä 2011/98/eu vahvistettuihin yhdenvertaista kohtelua koskeviin säännöksiin on kuitenkin tehty poikkeuksia, jotka eivät vaikuta tarkoituksenmukaisilta direktiivien uudelleenlaadintaehdotuksen tavoitteisiin nähden.
however, the equal-treatment provisions in directive 2011/98/eu include derogations that seem to run counter to the objectives of the proposal to recast the two directives.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
tämän neuvoston asetuksen (ey) n:o 1798/2003 uudelleenlaadintaehdotuksen tarkoituksena on näin olleen parantaa jäsenvaltioiden mahdollisuuksia torjua tehokkaammin rajatylittäviä arvonlisäveropetoksia.
this proposal for a recast of council regulation (ec) no 1798/2003 therefore aims to give member states the means to combat cross-border vat fraud more effectively.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
& rahoituspalvelut: komissio hyväksyi kaksi uudelleenlaadintaehdotusta direktiiveistä, joista toinen on annettu luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta ja toinen sijoituspalveluyritysten ja luottolaitosten omien varojen riittävyydestä (→ kohta 1.2.32). & yhteisen maatalouspolitiikan uudistus – sokeriala: komissio antoi tiedonannon ”kestävän eurooppalaisen maatalousmallin toteuttaminen ymp:n uudistuksella: sokerialan uudistus” (→ kohta 1.2.76). & turvapaikka-asiat: komissio antoi tiedonannon ”yhteisen eurooppalaisen turvapaikkajärjestelmän tehostaminen: seuraavaksi yhteinen menettely” (→ kohta 1.3.5). & rikosoikeus: komissio hyväksyi vihreän kirjan ilman vapaudenmenetystä toteutettavien esitutkintaan liittyvien valvontatoimien vastavuoroisesta tunnustamisesta (→ kohta 1.3.11). 6
¡cyprus:the commission adopts two proposals for regulations,firstly concerning special conditions for trade with those areas of the republic of cyprus in which the government of the republic of cyprus does not exercise effective control (→point 1.4.6) and,secondly,establish-ing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the turkish cypriot community (→point 1.4.5).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование