Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tämän apur ahan kehittämisen välttämättömyydestä.
they discussed the need for alternative crops grant, word also helps to fund the to be grown and the need to develop substitutes for fo ssil three cars to bio-fuel, since rapeseed oil fuel can also be f u e l s .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uudistusten välttämättömyydestä tulee siis yhä pakottavampaa.
the need for reform is therefore all the more pressing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
— tiukkojen sääntöjen välttämättömyydestä ei enää keskustella.
— the need for strict rules is not put into question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1999), huolimatta taloudelliseen muutokseen sopeutumisen välttämättömyydestä.
0 0 equally, many fewer people in both the cohesion and accession countries seem to participate in continuing training than in the rest of the union (under 20% of those employed in enterprises in greece, portugal and all the accession countries apart from the czech republic and slovenia in 1999), despite the critical need to adapt to economic change.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kauppakumppanimme on saatava vakuuttumaan näiden asioiden välttämättömyydestä.
our trade partners must be persuaded of the importance of these matters.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
puhuitte siinä yhteydessä glasnostin välttämättömyydestä tässä ja nyt.
you spoke in this connection of the need, here and now, for glasnost.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tästä välttämättömyydestä komissio on esittelijänne kanssa samaa mieltä.
it is a necessity on which the commission agrees with the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
läsnäolijat puhuvat kuitenkin sosiaaliolojen yhdenmukaistamisen välttämättömyydestä edistyksen hyväksi.
nevertheless, the legal grounds speak of the need to harmonise social conditions with progress.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ennen kaikkea on kuitenkin kysymys oleellisten poliittisten uudistusten välttämättömyydestä.
but more than anything, it is about the need for crucial political reforms.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
kollegani oostlander muistutti mietinnössään kiitettävästi yhteisen rajahallinnon välttämättömyydestä ulkorajoilla.
mr oostlander, in his report, has earned our gratitude by referring in his report to the need for a common immigration policy on the external borders.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
yhdyn siis rouva waddingtonin huoleen naispuolisten työntekijöiden ammatillisen monipuolistumisen välttämättömyydestä.
i therefore share mr waddington 's concern with regard to the need for the professional diversification of female workers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
vai, kuten amsterdamin sopimuksen tapauksessa, johtuvatko selitykset hetken välttämättömyydestä?
or indeed, as in the case of the treaty of amsterdam, is the need of the moment all the explanation necessary?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
neuvosto muistutti myös konfliktin kaikkia osapuolia kansainvälisen humanitaarisen oikeuden noudattamisen välttämättömyydestä.
the council also reminded everyone that all sides in a conflict have to comply with international humanitarian law.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
komissio yhtyy parlamentin viestiin alv-kantojen yhdenmukaistamista koskevan asiakirjan edistämisen välttämättömyydestä.
the commission takes on board your message concerning the need to push ahead with the harmonisation of vat rates.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
— ensinnäkin välttämättömyydestä lujittaa paikallisten integraatiojärjestojen keskeistä osaa vuoropuhelussa eu: n kanssa;
clearly, the commission and — at a bilateral level — the member states will then have to trans late the rio conclusions into practical measures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nämä välttämättömyydet vähentävät huomattavasti interventio-ostojen tarkoituksenmukaisuutta keinotekoisten hintojen tukemiseksi.
these requirements substantially reduce the need for intervention storage to support artificial prices.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: