Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
matkustamomiehistön vastaava on paikalla matkustamossa,
the senior cabin crew member is present in the passenger cabin.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
asiasta vastaava komissaarikaan ei ole paikalla.
the responsible commissioner is no longer there either.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
matkustamomiehistön vastaava on paikalla matkustamossa; ja
the senior cabin crew member is present in the passenger cabin; and
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
huomaan, että kalastusasioista vastaava komissaari on paikalla.
i note that the commissioner for fisheries is here.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
paikalla on myös liikenteestä vastaava komissaari, komission varapuheenjohtaja siim kallas.
also present will be commission vice-president siim kallas, commissioner responsible for transport.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kuun lopussa asiasta vastaava komission jäsen edustaa meitä paikan päällä.
the commission will be represented on the spot, at the end of the month, by the commissioner responsible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
komissio tekee parhaansa, jotta asiasta vastaava komission jäsen on paikalla.
the commission shall use its best endeavours to ensure the presence of the member of the commission responsible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
sattumalta, kohtalon merkillisestä oikusta, paikalla on asiasta vastaava komission jäsen.
by chance, by a strange stroke of luck, we have the competent commissioner here today.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
loppulähestymisrasti (faf) tai muu vastaava paikka, josta laskeutuminen aloitetaan, on käytettävissä, tai etäisyys kynnykseen on määritettävissä fms/rnav:n tai dme:n avulla; ja
the faf or another appropriate fix where descent is initiated is available, or distance to thr is available by fms/rnav or dme; and
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jos invirasea annetaan samanaikaisesti parenteraalisen midatsolaamin kanssa, hoito tulisi toteuttaa tehohoitoyksikössä tai vastaavassa paikassa, jossa voidaan varmistaa tarkka kliininen seuranta ja asianmukaiset hoitotoimenpiteet hengityslaman ja/tai pitkittyneen sedaation varalta.
if invirase is co-administered with parenteral midazolam it should be done in an intensive care unit (icu) or similar setting which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.