Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verohuojennuksen enimmäismäärä on esitetty nykyhintoina.
the tax allowance is capped in terms of its overall present value.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
muuttaminen26 f) investointien kahdeksan prosentin suuruisen verohuojennuksen
(f) amendment to the 8% investment allowance26
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hanke on tuottoisa 15 prosentin rahoituksen ja 30 prosentin verohuojennuksen ansiosta
15 % funding and a 30% tax exemption make the project profit able erdf support for the project comes to €750 000total budget: €5.5 million
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suurten polttolaitosten verohuojennuksen komissio totesi olevan ey:n perustamissopimuksen mukaista.
concerning the large combustion installations, the commission found their tax reduction compatible with the ec treaty.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi alemman alv-asteen soveltaminen verohuojennuksen ulkopuolelle nykyisin jääviin työvoimavaltaisiin palveluihin lisää työllisyyttä.
furthermore, a lower vat rate on those labour-intensive services which currently do not merit the reduced rate will enhance employment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kaukolämpövoimalat voivat saada vuonna 2005 26 prosentin verohuojennuksen, jota alennetaan vuosittain 8 prosenttiyksiköllä.
district heating installations benefit from a 26 % reduction in 2005, decreasing by 8 percentage points each year.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
itävallan verwaltungsgerichtshofin esittämät kysymykset koskivat verohuojennuksen sääntöjenvastaisuuden vaikutusten soveltamisalaa, eikä yhteisöjen tuomioistuin ottanut valikoivuuden näkökohtaa uudelleen arvioitavaksi.
the questions submitted by the austrian court related to the scope of the effects of the illegality of the tax rebate, and the court of justice did not reopen the issue of selectivity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
verotuen osalta efta-valtioiden on toimitettava luettelo ainoastaan niistä tuensaajista, joiden vuotuisen verohuojennuksen määrä on yli 200000 euroa.
in case of fiscal aid, the efta state must only provide a list of those beneficiaries who have received an annual tax relief in excess of eur 200000.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
samassa tilanteessa olevat kaukolämpövoimalat voivat saada vuonna 2005 26 prosentin verohuojennuksen, jota alennetaan vuosittain 8 prosenttiyksiköllä.
district heating installations in the same situation could benefit from a 26 % reduction in 2005 decreasing by 8 percentage points each year.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
tuensaajien, joihin sovelletaan asetuksen 18 artiklan kolmatta luetelmakohtaa, on verohuojennuksen saadakseen osallistuttava eu:n päästökauppajärjestelmään päästökauppadirektiivin mukaisesti.
the beneficiaries covered by article 18, 3rd indent of the decree, must participate in the eu emission trading scheme, in line with the directive on emission trading, in order to benefit from the reduction.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
kyseisessä päätöksessä komissio katsoi, että yrityksiin tavallisesti sovellettavaa verokantaa alemmasta verokannasta hyötyville vakuutusalan kytkösyhtiöille aiheutuu valikoivaa etua, koska tällä suositaan vain vakuutusalan kytkösyhtiöitä ensisijaisina verohuojennuksen saajina.
in this decision, the commission considered that captive insurance companies which benefited from lower taxation than would normally apply to companies had received a selective advantage because this favoured only captive insurance companies as the prime beneficiaries of the tax relief.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jos yritykset ja efta-valtiot eivät tee sopimuksia, mikä on yritysten tosiasiallisesti maksama verokanta verohuojennuksen jälkeen ja kuinka paljon tämä kanta eroaa yhteisön lainsäädännössä asetetusta vähimmäisverokannasta?
in the absence of agreements between firms and the efta state, what will be the rate effectively paid by the firms after application of the reduction and what will be the difference between this amount and the minimum rate stipulated in community legislation?
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
tämän lisäksi ja sanotun rajoittamatta edellistä seikkaa yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että kun otetaan huomioon esillä olleen asian erityiset tosiseikat eli se, että eräät asianosaiset olivat vaatineet tuen ulottamista koskemaan itseään niille myönnettävän verohuojennuksen muodossa,
in addition and without prejudice to the previous point, the court considered that, in the light of the very specific facts of the case where some
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näiden tietojen mukaan verohuojennuksen kokonaismäärä 1 päivästä toukokuuta 20041 päivään toukokuuta 2005 oli 998771 euroa ja se myönnettiin yhteensä 153 yritykselle.
according to this information, the overall amount of the tax reduction between 1 may 2004 and 1 may 2005 was 998771 euros, granted to 153 companies in total.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
näissä ylijäämätavoitteissa on otettu huomioon merkittävä verohuojennus ja julkisten menojen kasvu vuonna 2002.
these budget surplus targets take into account a significant tax reduction and government expenditure increase in 2002.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: