Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
liewer 'n bietjie met geregtigheid, as 'n menigte van inkomste met onreg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinä olet säätänyt todistuksesi vanhurskaudessa ja suuressa uskollisuudessa.
in geregtigheid het u u getuienisse beveel en in louter trou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun jumalaton poistetaan kuninkaan luota, vahvistuu hänen valtaistuimensa vanhurskaudessa.
verwyder die goddelose voor die koning weg, dan sal sy troon deur geregtigheid bevestig word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katso, kuningas on hallitseva vanhurskaudessa, ja valtiaat vallitsevat oikeuden mukaan.
kyk, 'n koning sal regeer in geregtigheid, en die vorste sal heers volgens reg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta herra sebaot on oleva korkea tuomiossa, pyhä jumala on oleva pyhä vanhurskaudessa.
maar hoog sal die here van die leërskare wees deur die strafgerig, en die heilige god sal hom as die heilige laat ken deur geregtigheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
ware geregtigheid lei tot die lewe, maar hy wat die kwaad najaag, jaag na sy dood.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta minä saan nähdä sinun kasvosi vanhurskaudessa, herätessäni ravita itseni sinun muotosi katselemisella.
maar ek sal u aangesig in geregtigheid aanskou; ek sal versadig word met u beeld as ek wakker word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pelasti hän meidät, ei vanhurskaudessa tekemiemme tekojen ansiosta, vaan laupeutensa mukaan uudestisyntymisen peson ja pyhän hengen uudistuksen kautta,
nie op grond van die werke van geregtigheid wat ons gedoen het nie, maar na sy barmhartigheid het hy ons gered deur die bad van die wedergeboorte en die vernuwing deur die heilige gees
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herran edessä, sillä hän tulee, sillä hän tulee tuomitsemaan maata: hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaudessa ja kansat uskollisuudessansa.
voor die aangesig van die here; want hy kom, want hy kom om die aarde te oordeel; hy sal die wêreld oordeel in geregtigheid en die volke in sy trou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihmeellisillä teoilla sinä vastaat meille vanhurskaudessa, sinä, meidän autuutemme jumala, sinä, kaikkien maan äärten ja kaukaisen meren turva,
vreeslike dinge antwoord u ons in geregtigheid, o god van ons heil, vertroue van al die eindes van die aarde en van die verste see!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän istuu ja sulattaa ja puhdistaa hopean, hän puhdistaa leevin pojat, saa ne puhtaiksi kuin kullan ja hopean ja sitten he tuovat herralle uhrilahjoja vanhurskaudessa.
en hy sal sit: 'n smelter en reiniger van silwer, en hy sal die seuns van levi reinig en hulle louter soos goud en soos silwer, sodat hulle aan die here in geregtigheid 'n offer sal bring.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
simeon pietari, jeesuksen kristuksen palvelija ja apostoli, niille, jotka ovat saaneet yhtä kalliin uskon kuin mekin meidän jumalamme ja vapahtajan jeesuksen kristuksen vanhurskaudessa.
simeon petrus, 'n dienskneg en apostel van jesus christus, aan die wat net so 'n kosbare geloof as ons verkry het deur die geregtigheid van onse god en saligmaker, jesus christus:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
minä herätin hänet vanhurskaudessa, ja minä tasoitin kaikki hänen tiensä. hän rakentaa minun kaupunkini ja päästää vapaiksi minun pakkosiirtolaiseni ilman maksua ja ilman lahjusta, sanoo herra sebaot.
ek het hom verwek in geregtigheid, en al sy weë sal ek gelykmaak; hy sal my stad bou en my ballinge loslaat sonder koopprys en sonder geskenk, sê die here van die leërskare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
joka vanhurskaudessa vaeltaa ja puhuu sitä, mikä oikein on, joka halveksii väärää voittoa, jonka käsi torjuu lahjukset luotaan, joka tukkii korvansa kuulemasta veritöitä ja sulkee silmänsä näkemästä pahaa,
hy wat in geregtigheid wandel en spreek wat reg is, wat gewin deur afpersinge versmaad, wat sy hande uitskud om geen omkoopgeskenk aan te gryp nie, wat sy oor toestop om van geen bloedskuld te hoor nie, en sy oë sluit om wat sleg is, nie te sien nie--
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuulkaa tämä, jaakobin heimo, te, joita kutsutaan israelin nimellä ja jotka olette lähteneet juudan lähteestä, jotka vannotte herran nimeen ja tunnustatte israelin jumalan, mutta ette totuudessa ettekä vanhurskaudessa -
hoor dit, huis van jakob wat julleself noem met die naam van israel en uit die waters van juda voortgekom het, wat sweer by die naam van die here en die god van israel roem, maar nie in waarheid of in geregtigheid nie--
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä mitä raamattu sanoo? "aabraham uskoi jumalaa, ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi".
want wat sê die skrif? abraham het in god geglo, en dit is hom tot geregtigheid gereken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование