Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
7. tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioissa ja euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettujen perusoikeuksien harjoittamiseen, oikeus neuvotella, tehdä ja panna täytäntöön työehtosopimuksia ja oikeus työtaistelutoimenpiteisiin mukaan luettuina.
7. ez az irányelv nem érinti a tagállamokban és az európai unió alapjogi chartájában elismert alapvető jogok gyakorlását, beleértve a kollektív megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokhoz, azok megkötéséhez és érvényesítéséhez való jogot, valamint a szervezett fellépéshez való jogot.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
7. tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioissa ja yhteisön oikeudessa tunnustettujen perusoikeuksien harjoittamiseen. se ei vaikuta myöskään oikeuteen neuvotella, tehdä ja panna täytäntöön työehtosopimuksia eikä oikeuteen työtaistelutoimenpiteisiin yhteisön oikeuden mukaisia kansallisia sääntöjä ja käytäntöjä noudattaen.
(7) ez az irányelv nem érinti a tagállamokban és a közösségi jogban elismert alapvető jogok gyakorlását. nem érinti továbbá a közösségi jogot tiszteletben tartó nemzeti joggal és gyakorlatokkal összhangban lévő, kollektív megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokhoz, azok megkötéséhez és érvényesítéséhez való jogot, valamint a szervezett fellépéshez való jogot.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
koska neuvotteluissa ei kummassakaan tapauksessa päästy tuloksiin, ammattiliitot käyttivät oikeuttaan ryhtyä työtaistelutoimenpiteisiin, erityisesti lakko-oi-keutta, pakottaakseen kyseiset yhtiöt liittymään työehtosopimuksiin ja soveltamaan niitä.
mivel a tárgyalások egyik ügyben sem jártak eredménnyel, a szakszervezetek – különösen a sztrájkjog gyakorlása útján – éltek a kollektív fellépéshez való jogukkal annak érdekében, hogy a kérdéses társaságokat a csatlakozásra, valamint a kollektív szerződések alkalmazására kényszerítsék.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(14) tämä direktiivi ei vaikuta työehtoihin, kuten enimmäistyöaikoihin tai vähimmäislepoaikoihin, palkallisten vuosilomien vähimmäiskestoon, vähimmäispalkkoihin taikka työterveyteen, työturvallisuuteen ja työhygieniaan, joita jäsenvaltiot soveltavat yhteisön oikeuden mukaisesti, eikä myöskään työmarkkinaosapuolten välisiin suhteisiin mukaan luettuina oikeus neuvotella ja tehdä työehtosopimuksia, lakko-oikeus ja oikeus työtaistelutoimenpiteisiin yhteisön oikeuden mukaisia kansallisia sääntöjä ja käytäntöjä noudattaen. sitä ei myöskään sovelleta työvoimanvuokrausyritysten palveluihin. direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden kansallisen sosiaaliturvalainsäädännön soveltamiseen.
(14) ez az irányelv nem érinti a tagállamok által a közösségi jognak megfelelően alkalmazott foglalkoztatási feltételeket, így a maximális munkaidő és a minimális pihenőidő, a minimális fizetett éves szabadság, a minimális bérszint, a munkahelyi egészségvédelem, biztonság és higiénia szabályait, valamint a szociális partnerek közötti kapcsolatokat sem, beleértve a közösségi jogot tiszteletben tartó nemzeti joggal és gyakorlatokkal összhangban lévő, kollektív megállapodásokkal kapcsolatos tárgyalásokhoz és azok megkötéséhez, valamint a sztrájkhoz és a szervezett fellépéshez való jogot, és nem vonatkozik a munkaerő-kölcsönzők által nyújtott szolgáltatásokra sem. az irányelv nem érinti a tagállamok szociális biztonsági jogszabályait.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: