Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja ruoskittuaan he tappavat hänet, ja kolmantena päivänä hän nousee ylös."
gannaaw bu ñu ko dóoree ay yar ba noppi, dinañu ko rey, waaye ca ñetteelu fan ba dina dekki.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja veli antaa veljensä kuolemaan ja isä lapsensa, ja lapset nousevat vanhempiansa vastaan ja tappavat heidät.
«mag dina joxe rakkam ci dee, baay joxe doomam; ay doom it dinañu jóg, bañ seeni waajur, di leen reylu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja he tappavat hänet, ja kolmantena päivänä hän nousee ylös". ja he tulivat kovin murheellisiksi.
bi ñuy wër diiwaanu galile nag, yeesu ne leen: «léegi ñu jébbal doomu nit ki ci loxoy nit ñi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja ne pilkkaavat häntä ja sylkevät häntä ja ruoskivat häntä ja tappavat hänet; ja kolmen päivän perästä hän on nouseva ylös".
ñu ñaawal ko, di tifli ci kawam, dóor ko ay yar, rey ko. waaye gannaaw ñetti fan dina dekki.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mutta minä sanon teille, ystävilleni: älkää peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, eivätkä sen jälkeen voi mitään enempää tehdä.
«maa ngi leen koy wax, samay xarit, buleen ragal ñu man a rey yaram, ba noppi dootuñu man a def dara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.
te buleen ragal ñu man a rey yaram, te mënuñoo rey ruu, waaye ragal-leen ki man a sànk yaram ak ruu ci safara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kun he ovat lopettaneet todistamisensa, on peto, se, joka nousee syvyydestä, käyvä sotaa heitä vastaan ja voittava heidät ja tappava heidät.
bu ñu noppee seen seede, rab wiy jóge ci kàmb gi dina leen xeex, daan leen, rey leen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: