Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kantaja väitti edelleen, että tribunalin pitäisi tulkita disability discrimination actia direktiivin mukaisesti ja näin ollen tarjota suojelua kanssakäymiseen perustuvaa syrjintää vastaan.
coleman betoogt verder dat het tribunal de disability discrimination act conform de richtlijn moet uitleggen en dus bescherming moet verlenen tegen discriminatie op grond van een band met een gehandicapte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan komissio, työllisyysasioiden pääosasto, syrjinnän vastainen yksikköhttp://ec.europa.eu/anti-discrimination
deze basisbeginselen zijn bedoeld om de instellingen en lidstaten van de eu een basis te bieden bij het ontwerpen en uitvoeren van een nieuw beleid of nieuwe projecten ter integratie van roma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
coleman vetosi asiaa koskevaan kansalliseen lainsäädäntöön, disability discrimination act 1995:een (vuoden 1995 laki vammaisuuteen perustuvasta syrjinnästä) ja direktiiviin.
coleman heeft zich beroepen op de relevante nationale wetgeving, de disability discrimination act 1995 (wet van 1995 inzake discriminatie op grond van handicap), en op de richtlijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhdistyneessä kuningaskunnassa miesten ja naisten tasa-arvoista kohtelua koskevan periaatteen soveltamisesta säädetään vuoden 1975 sex discrimination gerilla (sukupuoleen perustuvasta syrjinnästä annettu laki).
in het verenigd koninkrijk is de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen geregeld in de sex discrimination act 1975.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kokemukset usa: ssa kymmenen vuotta sitten hyväksytystä syrjinnän vastaisesta laista( anti-discrimination act) antavat aavistaa, mitä euroopalla on odotettavissa.
de ervaringen met de antidiscrimination act die tien jaar geleden in de vs werd aangenomen, doen vermoeden wat europa te wachten staat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
käsikirja naisten ja miesten tasaarvoisesta kohtelusta euroopan unionissa have a real deterrent effect on the employer. it followed that, where a member state chose to penalise the breach of the prohibition of discrimination by the award of compensation, that compensation should in any event be adequate in relation to the damage sustained.
handleiding gelijke behandeling van vrouwen en mannen in de europese unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[75] ”no surcharge rule/no discrimination rule” ja “no acquiring without issuing rule”; ks. competition policy newsletter 2005 nro 2, s. 57.
[75] het zogenoemde toeslagverbod/discriminatieverbod en de "geen werving zonder uitgifte"-regel; zie competition policy newsletter 2005 nr. 2, blz. 57.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование