Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-latvusten kunnon inventoinnin toteuttamiseksi,
-de inventarisatie van de toestand van de kroon,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
-lehtien ja neulasten kunnon inventoinnin toteuttamiseksi,
-de bemonstering van naalden en bladeren,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
toiseksi: luvattoman suuri hävikki inventoinnin yhteydessä.
in de tweede plaats bleek bij de inventaris al te veel te zijn verdwenen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
yhden asian pitää kuitenkin tapahtua: eräänlaisen inventoinnin.
een ding moet echter wel gebeuren: er moet een zekere balans worden opgemaakt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vuodesta 1987 alkaen kaikki jäsenvaltiot toteuttavat metsien elinvoiman inventoinnin (metsävauriotutkimus).
1996 artikel 2 (16 χ 16 km) artikel 4 artikel 2 (intensieve bewaking)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poliittinen arkisto bonnissa on suljettuna juhlapäivinä sekä aineiston vuotuisen luokituksen ja inventoinnin vuoksi joulukuun puolivälistä tammikuun puoliväliin.
het politisches archiv is op feestdagen gesloten, alsmede in de periode van half december tot half januari in verband met de jaarlijkse classificatie- en inventarisatiewerkzaamheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tämän vuoksi olenkin ehdottanut, että myöntäisimme riittävät määrärahat, jotka mahdollistaisivat merenalaisen lajiston inventoinnin ja selvityksen.
ik heb daarom dan ook voorgesteld om voldoende kredieten te verstrekken die de inventarisatie en evaluatie van mariene soorten mogelijk maken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inventoinnin avulla voidaan määritellä yhteisön tutkimusaiheet samoin kuin se, missä määrin tietoja on jo saatu tai mitä aukkoja vielä on täytettävä.
de inventaris laat zien welke thema's in aanmerking komen voor communautair onderzoek en in hoeverre er reeds oplossingen zijn aangedragen en/of nog leemten moeten worden opgevuld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsen kuhne mainitsi jo tärkeimmät seikat mietinnössään: ansioihin perustuva neutraali henkilöstöpolitiikka parlamentissa, julkiset maksumääräykset ja inventoinnin parempi hallinta.
de heer kuhne heeft in zijn verslag de belangrijkste punten al genoemd: een neutraal personeelsbeleid op merites in het parlement, openbare uitschrijvingen en een beter beheer van de inventaris.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
65 vuonna 2003 suoritetun inventoinnin johdosta komissio laatii uudet, tarkemmat ohjeet stabex-varojen käyttöä varten varmistaakseen jäljellä olevien varojen asianmukaisen käytön ja tarkemman seurannan.
65. naar aanleiding van de inventarisatiewerkzaamheden in 2003 stelt de commissie nieuwe gedetailleerdere en nauwkeuriger richtsnoeren op voor de besteding van de stabex-middelen teneinde een betere follow-up en een betere besteding van de resterende beschikbare middelen te garanderen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
työryhmän tehtävä koostuu kahdesta osasta: ensinnäkin inventoinnin laatiminen alan eu rooppalaisesta tutkimustilanteesta, toiseksi toi mintasuunnitelman ehdottaminen euroopan teollisuuden aseman parantamiseksi ja euroopan tasoisten aloitteiden hyödyntämiseksi mahdollisimman suuressa määrin.
te voeren op basis van de bestaande oto-resultaten dan nieuw onderzoek uit te voeren; de verbetering van de kwaliteit van de dienst, van de marktvoorwaarden en van de concurrentiekracht is essentieel. ook het vraagstuk van technologieoverdracht, waar bij het accent op niet dure uitrusting wordt gelegd, zal aan de orde komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tiiviissä yhteistyössä tämän työryhmän kanssa kehitettiin säännöllisin väliajoin tapahtuvan inventoinnin menetelmät, ja ne vahvistettiin komission asetuksella (ety) n:o 1696/87.
in nauwe samenwerking met deze werkgroep zijn de methoden voor het opzetten van de periodieke inventarisatie ontwikkeld en vastgelegd in verordening (eeg) nr. 1696/87 van de commissie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että käytetty pcb ja pcb:tä sisältävät laitteet, jotka ovat 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti inventoinnin alaisia, siirretään mahdollisimman pian 8 artiklan mukaisesti luvan saaneeseen yritykseen.
1. de lid-staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gebruikte pcb's en apparaten die pcb's bevatten en die overeenkomstig artikel 4, lid 1, moeten worden geïnventariseerd, zo spoedig mogelijk worden overgebracht naar een bedrijf dat overeenkomstig artikel 8 een vergunning is verleend.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: