Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
25 kalastustuotteiden ohjehinnoista kalastusvuodeksi 2000
74/150/eeg van de raad (ingediend door de commissie uit hoofde van artikel 250, lid 2, van het eg-vertrag) 13.08.1999-3 blz.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eräille kalastustuotteille kalastusvuodeksi 2006 vahvistettavista viitehinnoista
tot vaststelling van de referentieprijzen voor bepaalde visserijproducten voor het visseizoen 2006
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 17
Качество:
aihe: kalastustuotteiden hintojen määrääminen kalastusvuodeksi 1999.
betreft: vaststelling van de prijzen voor visserijproducten voor het verkoopseizoen 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ehdotusten tarkoituksena on vahvistaa kalastustuotteiden hinnat kalastusvuodeksi 1998.
deze voorstellen beogen de prijzen van de visserijproducten voor het visseizoen 1998 vast te stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näita hintoja sovelletaan koko yhteisössä ja ne vahvistetaan jokaiseksi kalastusvuodeksi.
deze prijs geldt voor de gehele gemeenschap en wordt voor elk visseizoen vastgesteld.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
neuvosto vahvisti 19 joulukuuta kalastustuotteiden ohjehinnat kalastusvuodeksi 2003. (4)
op 19 december heeft de raad deze prijzen voor visserijproducten voor het visseizoen 2003 vastgesteld(1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neuvosto vahvisti 14. joulukuuta kalastustuotteiden ohjehinnat kalastusvuodeksi 2001 (4).
eveneens op 14 december heeft de raad de oriëntatieprijzen voor visserijproducten voor het visseizoen 2001 vastgesteld (2).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio hyväksynyt 28. lokakuuta. ehdotusten tarkoituksena on vahvistaa kalastustuotteiden hinnat kalastusvuodeksi 1997.
referentie: overeenkomst tussen de gemeenschap en de republiek der seychellen — pb l 160 van 20.6.1987, buil. 6-1987, punt 2.1.206 en buil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. kalastusvuodeksi vahvistettua yksityisen varastoinnin tuen tasoa sovelletaan kyseisenä vuonna varastoituihin tuotteisiin riippumatta siitä, koska varastointi päättyy.
5. het bedrag van de steun voor particuliere opslag dat voor het visseizoen is vastgesteld, geldt voor de producten die in dat seizoen worden ingeslagen, ongeacht wanneer de opslagperiode eindigt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tiettyjen kalastustuotteiden ohjehintojen ja yhteisön tuottajahintojen vahvistamisesta kalastusvuodeksi 2006 asetuksen (ey) n:o 104/2000 mukaisesti
tot vaststelling, voor het visseizoen 2006, van de oriëntatieprijzen en de communautaire productieprijzen voor bepaalde visserijproducten overeenkomstig verordening (eg) nr. 104/2000
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 27
Качество:
Источник:
Π neuvoston asetus asetuksen (ety) n:o 3759/92 liitteessä ii lueteltujen kalastustuotteiden ohjehinnoista kalastusvuodeksi 1997,
goedkeuring door de raad van besluit (eg) 96/623/eg houdende sluiting van de overeen komst op 25 oktober.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asetuksen (ey) n:o 104/2000 29 artiklassa tarkoitetut kalastustuotteiden viitehinnat vahvistetaan kalastusvuodeksi 2006 tämän asetuksen liitteessä.
de referentieprijzen voor visserijproducten voor het seizoen 2006, als bedoeld in artikel 29 van verordening (eg) nr. 104/2000, zijn weergegeven in de bijlage bij deze verordening.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
asetuksen (ey) n:o 104/2000 29 artiklan mukaisesti vahvistettujen kalastustuotteiden viitehinnat kalastusvuodeksi 2004 esitetään tämän asetuksen liitteessä.
de referentieprijzen voor de in artikel 29 van verordening (eg) nr. 104/2000 bedoelde visserijproducten voor het visseizoen 2004 worden vastgesteld als aangegeven in de bijlage.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
neuvosto hyväksyi 30 päivänä marraskuuta asetukset (ey) n:o 2816/ 95-2818/95 kalastusvuodeksi 1996 vahvistettavista ohjehinnoista1.
deze mededeling van 11 oktober en door de raad opgestelde verslagen over de werkgelegenheid hebben gediend als basis voor de opstelling van een gemeenschappelijk verslag over de werkgelegenheid"', dat door de raad en de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kyseisten tuotteiden yhteisön vetäytymishinnat sekä myyntihinnat kalastusvuodeksi 2006 vahvistetaan komission asetuksessa (ey) n:o 2176/2005 [2].
de communautaire ophoudprijzen voor de betrokken producten zijn voor het visseizoen 2006 vastgesteld bij verordening (eg) nr. 2176/2005 [2].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
(3) kyseisten tuotteiden yhteisön vetäytymishinnat sekä myyntihinnat kalastusvuodeksi 2004 vahvistetaan komission asetuksessa (ey) n:o 425/2004(2).
(3) de communautaire ophoudprijzen voor de betrokken producten zijn voor het visseizoen 2004 vastgesteld bij verordening (eg) nr. 425/2004 van de commissie(2).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник: