Вы искали: keskuspankkitoiminnan (Финский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Dutch

Информация

Finnish

keskuspankkitoiminnan

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Голландский

Информация

Финский

economia-pelistä saat vastauksia näihin keskuspankkitoiminnan peruskysymyksiin.

Голландский

economia helpt je deze basisbegrippen van centraal bankieren onder de knie te krijgen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

tämän pankkivalvontakomitean tehtävän tarkoituksena on turvata tarvittava koordinointi keskuspankkitoiminnan ja pankkivalvonnan välillä.

Голландский

deze functie van het comité is erop gericht te voorzien in de noodzakelijke coördinatie tussen de centrale banken en de bankentoezichthouders.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

kun vastuu rahapolitiikasta siirrettiin yhteisölle, keskuspankkitoiminnan järjestelyjä euroopan unionissa oli muutettava huomattavasti.

Голландский

de overdracht van het monetaire beleid naar het communautaire niveau vergde substantiële wijzigingen in de structuur van centraal bankieren in europa.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

ekp: n neuvosto on ottanut käyttöön eurojärjestelmätermin edistääkseen keskuspankkitoiminnan rakenteen ymmärtämystä euroalueella.

Голландский

om de structuur van het centrale-bankwezen in het eurogebied inzichtelijker te maken, heeft de raad van bestuur besloten de naam « eurosysteem » te hanteren.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

euroalueen suuren koon takia katsottiin tarpeelliseksi, että luottolaitoksilla on keskuspankkitoiminnan palvelupiste jokaisessa rahaliittoon osallistuvassa jäsenvaltiossa.

Голландский

met het oog op de geografische omvang van het eurogebied werd het als passend gezien de kredietinstellingen in elke lidstaat een toegangspunt tot de centrale bank te bieden.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

keskuspankkitoiminnan ja valvontatehtävien välisen päivittäisen yhteistyön vahvistaminen on edellytys sille, että voidaan varmistaa yhteistyön saumattomuus kriisitilanteissa.

Голландский

het versterken van de samenwerking op een dagelijkse basis tussen de functies van centrale bankier en toezichthouder is een eerste vereiste om een soepele samenwerking te garanderen in een crisissituatie.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

parantaakseen avoimuutta ja edistääkseen keskuspankkitoiminnan rakenteen ymmärtämystä euroopan unionissa ekp: n neuvosto on ottanut käyttöön termin eurojärjestelmä.

Голландский

om de doorzichtigheid te vergroten en het publiek in staat te stellen de structuur van het centrale-bankwezen binnen de eu gemakkelijker te doorzien, heeft de raad van bestuur van de ecb besloten de naam « eurosysteem » te hanteren.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

lehdessä julkaistaan politiikan kannalta merkityksellisiä artikkeleita keskuspankkitoiminnan teoriasta ja käytännöstä, ja painopisteenä on erityisesti rahapolitiikkaan ja rahoitusjärjestelmän vakauteen liittyvä tutkimus.

Голландский

dit kwartaalvakblad voor centrale banken bevat beleidsrelevante artikelen over theorie en praktijk van het centrale-bankwerk, met bijzondere nadruk op onderzoek in verband met monetair beleid en financiële stabiliteit.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

uuden järjestelmän varannonhoitopalveluja tarjotaan perinteisille keskuspankkiasiakkaille. näin palvelut vastaavat niiden instituutioiden erityistarpeisiin, jotka toimivat samalla keskuspankkitoiminnan alalla kuin eurojärjestelmä itse.

Голландский

de diensten inzake reservebeheer worden aangeboden aan instellingen die van oudsher klant zijn van centrale banken, waarmee wordt ingespeeld op de speciale wensen en aandachtsgebieden van die instellingen die zich op hetzelfde gebied van centrale-bankactiviteiten begeven als het eurosysteem zelf.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

rahoitusmarkkinoiden valvonnan ja keskuspankkitoiminnan yhdistämistä voidaan perustella myös sillä, että keskuspankeilla on tunnetusti ensiluokkaista pankki- ja rahoitusjärjestelmän tutkimus- ja analysointitoimintaa.

Голландский

een ander argument vóór het combineren van centraal bankieren en het bedrijfseconomisch toezicht is dat centrale banken over het algemeen worden gezien als bronnen van uitstekend onderzoek naar en grondige analyse van het bancaire en financiële stelsel.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

määräys on osoitus rahapolitiikan roolia , soveltamisalaa ja rajoja koskevasta nykyaikaisesta taloudellisesta ajattelusta . se on myös keskuspankkitoiminnan institutionaalisten järjestelyjen ja organisaatiorakenteen lähtökohtana talous - ja rahaliitossa .

Голландский

het weerspiegelt moderne economische theorieën over de rol , de omvang en de beperkingen van monetair beleid en vormt de grondslag van de institutionele en organisatorische structuur van het centralebankwezen in de emu . 49

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kuusi eri keskuspankkitoiminnan alaa kattavaan puolitoistavuotiseen ohjelmaan osallistuu ekp: n lisäksi seitsemän muutakin eurojärjestelmän keskuspankkia. tavoitteena on vahvistaa bosnian ja hertsegovinan keskuspankin institutionaalisia valmiuksia ja saattaa ne lähemmäksi euroopan keskuspankkijärjestelmän tavoitetasoa.

Голландский

dit programma, dat achttien maanden zal duren en waarbij de ecb en zeven nationale centrale banken van het eurosysteem zijn betrokken en dat zich richt op zes terreinen van centrale-bankactiviteiten, beoogt het institutionele vermogen van de central bank of bosnia and herzegovina te versterken, en het zo dichter bij de benchmark van het europees stelsel van centrale banken te brengen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

(2) yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä 17 päivänä joulukuuta 1998 annettu komission asetus (ey) n:o 2700/98(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ey) n:o 1614/2002(4), sisältää yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistettujen ominaisuustietojen määritelmät, jotka luetellaan yritystoiminnan rakennetilastoista annetun asetuksen (ey, euratom) n:o 58/97 yleisessä moduulissa sekä teollisuuden, kaupan ja rakentamisen rakennetilastoja koskevissa yksityiskohtaisissa moduuleissa. euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (ey) n:o 2056/2002(5) otetaan käyttöön luottolaitoksia, eläkerahastoja ja ympäristömenoja koskevat uudet ominaisuustiedot, joita varten tarvitaan yhteiset määritelmät. lisäksi on tarpeen muuttaa yritysten lukumäärää, liikevaihtoa, tuotannon arvoa, arvonlisäystä tuotannontekijähintaan sekä tavaroiden ja palvelujen ostoja yhteensä koskevia nykyisiä ominaisuustietojen määritelmiä, koska asetuksessa (ey) n:o 2700/98 vahvistettuja määritelmiä ei voida käyttää näiden ominaisuustietojen arvon laskemiseen vakuutuspalvelujen, luottolaitosten, eläkerahastojen ja keskuspankkitoiminnan osalta.

Голландский

(2) verordening (eg) nr. 2700/98 van de commissie van 17 december 1998 betreffende de definities van kenmerken voor de structurele bedrijfsstatistieken(3), gewijzigd bij verordening (eg) nr. 1614/2002(4), bevatte de definities van de kenmerken voor de structurele bedrijfsstatistieken waarvan lijsten zijn opgenomen in de gemeenschappelijke module en de gedetailleerde modules voor de industrie, de handel en de bouwnijverheid van verordening (eg, euratom) nr. 58/97 inzake structurele bedrijfsstatistieken. verordening (eg) nr. 2056/2002 van het europees parlement en de raad(5) introduceerde een nieuwe reeks kenmerken voor kredietinstellingen en pensioenfondsen, alsmede nieuwe kenmerken inzake milieu-uitgaven, waarvoor gemeenschappelijke definities nodig zijn. bovendien is het nodig bestaande definities te wijzigen voor de kenmerken aantal ondernemingen, omzet, productiewaarde, toegevoegde waarde tegen factorkosten en totale aankoop van goederen en diensten, aangezien de in verordening (eg) nr. 2700/98 opgenomen definities niet kunnen worden gebruikt bij de berekening van de waarde van deze kenmerken voor verzekeringsdiensten, kredietinstellingen, pensioenfondsen en activiteiten van centrale banken.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,160,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK