Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. jäsenvaltiot voivat lainsäädännössään:
2. de lid-staten:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä, että
de lid-staten bepalen in hun wetgeving:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä, että:
de lid-staten bepalen in hun wetgeving dat:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä seuraavaa:
de lid-staten bepalen in hun wetgeving het volgende:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
4. jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä, että jos:
4. de lidstaten bepalen in hun wetgeving dat:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot voivat määritellä kansallisessa lainsäädännössään, milloin
de lidstaten kunnen in hun nationale wetgeving bepalen:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
neuvoston ja jäsenvaltioiden olisi mainittava lainsäädännössään erityisesti ajoneuvomiinat.
als de liberalen op bepaalde punten terughoudend zijn, dan is dat enkel omdat ze het politiek niet met haar eens zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jokainen eu-maa on pannut direktiivin täytäntöön omassa lainsäädännössään.
de richtlijn is door alle eu-landen in nationale wetgeving omgezet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot voivat lainsäädännössään säätää korkeammastakin sosiaaliturvan tasosta niin halutessaan.
indien de lid-staten dit wensen, kunnen zij in hun wetgeving een hoger beschermingsniveau opleggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sopimuspuolet pyrkivät myös nykyisessä lainsäädännössään edistämään ja monipuolistamaan keskinäistä kaupankäyntiään.
de partijen komen voorts overeen in het kader van hun huidige wetgeving de uitbreiding en diversificatie van de onderlinge handel te bevorderen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä tämän direktiivin säännösten noudattamatta jättämisen seuraamuksista.
de lid-staten bepalen in hun wetgeving welke gevolgen niet-nakoming van deze richtlijn heeft.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on saatettava yli 30 terveyttä ja turvallisuutta koskevaa direktiiviävoimaan kansallisessa lainsäädännössään.
meer dan 30 richtlijnen betreffende gezondheid en veiligheid moeten door de lidstatenin het nationaal recht omgezet worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angola pidättää itsellään oikeuden soveltaa omassa voimassa olevassa lainsäädännössään säädettyjä seuraamuksia.
angola behoudt zich hel recht voor om, als niet aan deze verplichting wordt voldaan, de sancties toe ie passen waarin door de angolese wetgeving wordt voorzien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. jäsenvaltiot voivat lainsäädännössään säätää pätemättömyyden vaikutuksista yhtiön jäsenten välisiin oikeussuhteisiin.
4. de gevolgen van de nietigheid voor de vennoten onderling kunnen door de wetgeving van elke lid-staat worden geregeld.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden olisi säädettävä kansallisessa lainsäädännössään siitä, missä tapauksissa oikeusapu on katsottava tarpeelliseksi.
de lidstaten dienen in hun nationale wetgeving te bepalen in welke gevallen rechtshulp nodig wordt geacht.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) jäsenvaltion mahdollisuuteen säätää omassa lainsäädännössään velvollisuudesta pitää hallussa tai mukana asiakirjoja;
c) de mogelijkheid voor de lidstaten om personen wettelijk te verplichten in het bezit te zijn van bepaalde titels of documenten en deze bij zich te dragen;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot voivat säätää kansallisessa lainsäädännössään, että tällainen aika myönnetään vain asianomaisen kolmannen maan kansalaisen hakemuksesta.
de lidstaten kunnen in hun nationale wetgeving bepalen dat deze termijn alleen op aanvraag van de betrokken onderdaan van een derde land wordt toegekend.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on lainsäädännössään säädettävä toimenpiteistä, joilla kielletään kaikki ostajan suorittamat ennakkomaksut ennen vetäytymisoikeuden määräajan päättymistä.
de lid-staten voorzien in hun wetgeving in maatregelen die verbieden dat vóór het einde van de terugtredingstermijn door de verkrijger voorschotten worden betaald.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltiot voivat kuitenkin kansallisessa lainsäädännössään asettaa kohtuullisen rajoituksen ammatillisen harjoittelun sen osan kestolle, joka voidaan suorittaa ulkomailla.
de lidstaten mogen evenwel de duur van het deel van de beroepsstage die in het buitenland mag worden gevolgd, krachtens hun nationale wetgeving tot een redelijke periode beperken.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. jäsenvaltiot voivat säätää kansallisessa lainsäädännössään, että maksutonta oikeusapua ja/tai oikeudellinen edustaja myönnetään:
3. de lidstaten kunnen er in hun nationale wetgeving in voorzien dat gratis rechtsbijstand en/of vertegenwoordiging wordt geboden, zulks:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: