Вы искали: määrittäessään (Финский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Dutch

Информация

Finnish

määrittäessään

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Голландский

Информация

Финский

määrittäessään vahingonkorvauksen oikeusviranomaisten on:

Голландский

de rechterlijke instanties die de schadevergoeding vaststellen:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hallinto oli käyttänyt harkintavaltaansa määrittäessään varallaololuettelon voimassaoloajan.

Голландский

de keuze van de datum waarop de reservelijst verstreek,viel onder de discretionairebevoegdheid van de administratie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

se käyttäisi kutakin tällaista tosiseikkaa sakon suuruutta määrittäessään.

Голландский

overeenkomsten waren gesloten - op de verschillende nationale markten is uitgevoerd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

määrittäessään sakon suuruutta komissio otti huomioon natriumglukonaattimarkkinoiden rajallisen koon.

Голландский

bij het vaststellen van de bedragen van de geldboeten hield de commissie rekening met de beperkte omvang van de natriumgluconaatmarkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lentotoiminnan harjoittajan on minimilentokorkeuksia määrittäessään otettava huomioon seuraavat tekijät:

Голландский

bij het vaststellen van minimumvlieghoogtes dient een exploitant rekening te houden met de volgende factoren:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

määrittäessään käänteisoperaatioissa käytettävien arvopapereiden arvoa eurojärjestelmä noudattaa seuraavia periaatteita:

Голландский

bij de waardebepaling van beleenbare activa bij transacties met wederinkoop hanteert het eurosysteem de volgende waarderingsgrondslagen:

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

lentotoiminnan harjoittajan on suurinta sallittua lentoonlähtömassaa määrittäessään noudatettava seuraavia vaatimuksia:

Голландский

de exploitant dient aan de volgende eisen te voldoen bij het bepalen van de maximaal toelaatbare startmassa:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio ottaa kuitenkin huomioon markkinoiden suhteellisen pienen koon määrittäessään sakkojen perusmääriä.

Голландский

bij de vaststelling van het startbedrag van de boeten houdt de commissie evenwel rekening met de relatief beperkte omvang van de markt.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

korko ylittää viitekoron, jota komissio käyttää määrittäessään, onko edullinen laina valtiontukea,

Голландский

de gehanteerde percentages hoger zijn dan de referentiepercentages die de commissie gebruikt om vast te stellen of bij een gesubsidieerde lening sprake is van staatssteun;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenvaltioiden on luvan voimassaoloaikaa määrittäessään otettava huomioon määräjäsenvaltioiden tai kauttakulkujäsenvaltioiden suostumuksen mahdolliset ehdot.

Голландский

bij de vaststelling van deze geldigheidsperiode houden de lidstaten rekening met de voorwaarden die door de lidstaten van bestemming of van doorvoer bij hun toestemming zijn gesteld.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jäsenvaltioiden on luvan voimassaoloaikaa määrittäessään otettava huomioon määräjäsenvaltioiden tai kauttakulkujäsenvaltioiden antaman suostumuksen mahdolliset ehdot.

Голландский

bij de vaststelling van deze geldigheidsperiode houden de lidstaten rekening met de voorwaarden die door de lidstaten van bestemming of van doorvoer bij hun toestemming zijn gesteld.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

3. tilastotietojen keruussa käytettävää menetelmää määrittäessään jäsenvaltiot pidättyvät vaatimasta muodollisuuksia jäsenvaltioiden välisten rajanylitysten yhteydessä.

Голландский

3. bij het vaststellen van de methode die voor de registratie van de statistische gegevens moet worden gehanteerd, zien de lidstaten af van formaliteiten die bij het overschrijden van de grenzen tussen lidstaten moeten worden vervuld.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio totesi vireillepanoilmoituksessa aikovansa normaaliarvoa määrittäessään käyttää vertailumaana turkkia ja pyysi asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia asiasta.

Голландский

in het bericht van inleiding meldde de commissie voornemens te zijn om turkije als geschikt referentieland voor de vaststelling van de normale waarde te gebruiken, en belanghebbenden werd verzocht hun reacties mede te delen.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) komissio sovelsi määräysvaltaa koskevaa väärää oikeudellista testiä määrittäessään kantajan vastuuta foretin rikkomusten osalta;

Голландский

b) de commissie verkeerde juridische criteria heeft gebruikt om uit te maken of verzoekster al dan niet aansprakelijk was voor de inbreuk van foret;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4. toimivaltaiset viranomaisten käyttävät maaperän tilaa koskevaan kertomukseen sisältyviä tietoja määrittäessään pilaantuneita alueita 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Голландский

4. de in het bodemrapport vervatte informatie wordt door de bevoegde instanties gebruikt bij de inventarisatie van de verontreinigde locaties overeenkomstig artikel 10, lid 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. määrittäessään, voidaanko esitetyn pyynnön johdosta toimittaa tietoja, pyynnön vastaanottanut valtio noudattaa pyynnön esittäneen valtion vanhentumislainsäädäntöä.

Голландский

2. bij het bepalen of informatie in antwoord op een verzoek kan worden verstrekt, past de staat aan welke het verzoek is gericht, de regels betreffende verjaring toe overeenkomstig de wetgeving van de verzoekende staat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. määrittäessään, voidaanko esitetyn pyynnön johdosta toimittaa tietoja, pyynnön vastaanottanut valtio noudattaa pyynnön esittäneen valtion vanhentumislainsäädäntöä eikä omaa vanhentumislainsäädäntöään.

Голландский

2. bij het bepalen of informatie in antwoord op een verzoek kan worden verstrekt, past de staat aan welke het verzoek is gericht, de regels betreffende verjaring toe overeenkomstig de wetgeving van de verzoekende staat in plaats van de regels betreffende verjaring van de staat aan welke het verzoek is gericht.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

määrittäessään näitä raja-arvoja infrastruktuurin haltijan on otettava huomioon radan laatua koskevat raja-arvot, joihin kulkuneuvon hyväksyntä perustuu.

Голландский

bij het bepalen van de limieten moet de infrastructuurbeheerder rekening houden met de spoorkwaliteitslimieten voor de toelating van spoorvoertuigen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,200,343 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK