Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haluamme entistä tehokkaamman ja oikeudenmukaisemman euroopan.
wij willen een d o e l t r e c e n d e r en rechtvaardiger europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näin voimme toimia oikeudenmukaisemman ja turvallisemman maailman puolesta.
op deze manier kunnen wij onze bijdrage leveren aan een rechtvaardigere en veiligere wereld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tämä on taistelua entistä demokraattisemman ja oikeudenmukaisemman maailman puolesta.
hun aanwezigheid hier is de verdiende afsluiting van de inspanningen die we met onze resoluties gezamenlijk hebben ondernomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
maailma tarvitsee nykyistä reilumman ja oikeudenmukaisemman taloudellisen ja sosiaalisen järjestelmän.
er dient een rechtvaardigere economische en sociale wereldorde te komen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sen lisäksi ruotsin puheenjohtajakaudella painotetaan vapaan ja oikeudenmukaisemman maailmankaupan pe riaatetta.
naast groei en werkgelegenheid zijn ook de consumenten ermee gediend, die lagere prijzen, een groter aanbod en een betere kwaliteit krijgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
olemme todenneet, että haluamme yhteiskunnastamme entistä tasa-arvoisemman ja oikeudenmukaisemman.
we hebben gezegd dat we een samenleving wilden met meer gelijkheid en rechtvaardigheid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
emme toimi oikeudenmukaisemman maailmanjärjestyksen puolesta siksi, että uskoisimme sen voivan lakkauttaa terrorismin.
wij zetten ons niet in voor een rechtvaardiger wereldorde omdat wij menen daarmee het terrorisme zijn voedingsbodem te ontnemen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
"eri alojen välistä yhteistyötä, jolla pyritään oikeudenmukaisemman ja kestävämmän yhdyskunnan luomiseen.
met vrouwen uit etnische minderheidsgroepen in londen en helpt hen de gezondheids- en veiligheidsonderzoeken in hun buurt voor te bereiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
caccavale kia, joka hyödyttää yhteiskuntaa ja auttaa luomaan yhteiskunnasta oikeudenmukaisemman ja tasa-arvoisemman.
de commissie zal dit verslag zeer nauwkeurig bestuderen in het kader van de bevoegdheden die haar na het verdrag van amsterdam zijn toebedeeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näin kehitysmaille annettiin lähinnä mahdollisuus vaatia kansalaistensa yhtäläisten mahdollisuuksien toteutumista ja nykyistä oikeudenmukaisemman tietoyhteiskunnan muodostamista.
de europese burgers wachten op antwoorden op de dynamische processen die een weergaloze invloed uitoefenen op het leven in de eenentwintigste eeuw.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tuotteidenparantunut jäljitettävyys helpottaaviranomaisten markkinaseurantaa.valvonnan kiristäminen sellaistentuotteiden osalta, joiden alkuperääon vaikea määritellä, takaa oikeudenmukaisemman kilpailun.
deze traceerbaarheid zal het overheidsinstanties makkelijker maken om de markt te bewaken. schoon schip maken met producten waarvan de oorsprong nietmeteen bekend is, zal de concurrentieeerlijker maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
► ► rauhassa, toimia maailmanpolitiikan näyttämöllä, parantaa elin- ja työolojaan sekä kamppailla oikeudenmukaisemman maailman puolesta.
ueze brochure is bestemd voor de jongeren van europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2 nämä tavoitteet saavutettaisiin parhaiten nykyistä oikeudenmukaisemmilla ja tehokkaammilla kansainvälisillä kaupankäyntiä ja maksuliikennettä koskevilla säännöillä.
3.2 deze doelstellingen kunnen het best worden bereikt met een eerlijker en efficiënter internationaal kader voor handel en betalingen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: