Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haluaisin myös onnitella futurum-kotisivua koskevan aloitteen vuoksi.
jeg vil også lykønske med initiativet til futurum-hjemmesiden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
se koskee kotisivun nimeä www.europa.eu.int/ futurum.
det vedrører navnet på webstedet www.europa.eu.int/ futurum.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
euroopan tulevaisuutta käsittelevä sähköinen keskustelupalsta: europa.eu.int/futurum/forum
du kan også deltage i en onlinediskussion om eu’s fremtid på europa.eu.int/futurum/forum
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan tulevaisuutta koskevaan verkkokeskusteluun voi osallistua osoitteessa europa.eu.int/futurum/forum.
hvis du har lyst til at deltage i en onlinediskussion om europas fremtid, er adressen: europa.eu.int/futurum/forum
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perustuslaista voi hankkia lisätietoa seuraavasta internet-sivustosta: http://europa.eu.int/futurum
hvis du ønsker at vide mere om den europæiske forfatning, kan du gå ind på webstedet http://europa.eu.int/futurum
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arvoisa puhemies, olen katsonut futurum-kotisivua, keskustelulle ja vuoropuhelulle tarkoitettua, juuri avattua kotisivua, ja se on hieno.
fru formand, jeg har kigget på futurum, en hjemmeside for debat og dialog, som netop er åbnet, og den er udmærket.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
euroopan unionin tulevaisuudesta: haluatko enemmän tietoa eu:n tulevaisuudesta?europa.eu.int/futurum/
den europÆiske unions fremtid: vil du videmereom eu’s fremtid?http://europa.eu.int/futurum/
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asiasta kiinnostuneita organisaatioita kehotetaan toimittamaan kannanottonsa kirjallisesti valmistelukunnalle: http://europa.eu.int/futurum/forum_convention
alle interesseredeorganisationer opfordres til at indsende etskriftligt bidrag til konventet: http://europa.eu.int/futurum/forum_convention
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
> valmistelukunta perustettiin joulukuussa 1999, ja se hyväksyi perusoikeuskirjan luonnoksen 2. lokakuuta 2000 > biarritzin eurooppa-neuvosto [13.-14. lokakuuta 2000) hyväksyi luonnoksen yksimielisesti ja välitti sen euroopan parlamentille ja komissiolle > euroopan parlamentti hyväksyi perusoikeuskirjan 14. marraskuuta 2000 ja komissio 6. joulukuuta 2000 > euroopan parlamentin puhemies sekä neuvoston ja komission puheenjohtajat allekirjoittivat edustamiensa toimielinten puolesta perusoikeuskirjan 7. joulukuuta 2000 nizzassa. euroopan parlamentti: http://www.europarl.eu.int/charter euroopan unionin neuvosto: http://ue.eu.int/df euroopan komissio: http://europa.eu.int/comm/justice_home/unit/charte/index_en.html http://europa.eu.int/futurum
> det europæiske råds møde i köln (3.-4. juni 1999) gav en forsamling' beføjelse til at udarbejde et udkast, > denne forsamling blev nedsat i december 1999 og vedtog udkastet den 2. oktober 2000, > det europæiske råd i biarritz (13.-u. oktober 2000) godkendte enstemmigt udkastet og fremsendte det til europa-parlamentet og kommissionen, > europa-parlamentet godkendte udkastet den 14. november 2000 og kommissionen godkendte det den 6. december 2000, > formændene for europa-parlamentet, rådet og kommissionen underskrev og proklamerede chartret den 7. december 2000 i nice på vegne af deres institutioner. europa-parlamentet: http://www.europarl.eu.int/charter rådet for den europæiske union: http://ue.eu.int/df europa-kommissionen: http://europa.eu.int/comm/justice_home/unit/charte/index_en.html http://europa.eu.int/futurum
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование