Вы искали: kuoltua (Финский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Danish

Информация

Finnish

kuoltua

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Датский

Информация

Финский

leskeneläkkeen saaminen puolison kuoltua edellyttää, että

Датский

den efterlevende ægtefælle har ret til en enke- eller enkemandspension, hvis den afdøde forsikrede var under 65 år ved ægteskabets indgåelse. den tidligere ægte-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mieheni kuoltua vuonna 2004 otin yrityksen johdon käsiini.

Датский

efter min mands død i 2004 overtog jeg forretningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

molempien vanhempien kuoltua lapsella on oikeus kahteen lapseneläkkeeseen.

Датский

hvis begge forældre er afgået ved døden, har barnet ret til to børnepensioner.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

perheenjäsenten oleskeluoikeuden säilyminen unionin kansalaisen kuoltua tai poistuttua jäsenvaltiosta

Датский

bevarelse af familiemedlemmers ret til ophold i tilfælde af unionsborgerens død eller udrejse

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

presidentti titon kuoltua vuoden 1980 toukokuussa poliittinen ja taloudellinen hajaannus alkoi voimistua.

Датский

efter titos død i maj 1980 tog den politiske og økonomiske opløsning til.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vakuutetun kuoltua myoÈnnetaÈaÈn avustus hautajaiskustannuksiin, jos vakuutetulla oli sairausvakuutus 1. tammikuuta 1989.

Датский

ved dùdsfald udbetales der begravelseshjñlp til dñkning af begravelsesudgifterne, forudsat at afdùde var omfattet af sygeforsikringen den 1. januar 1989. begravelseshjñlpen udgùr 1 073,71 eur (2 100 dem).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

naimisissa olevilla naisille ei ollut itsenäistä eläkeoikeutte, vaan he saivat sen vasta aviomiehensä kuoltua.

Датский

gifte kvinder havde ikke selvstændig ret til pension; en sådan ret erhvervede de kun, såfremt ægtefællen afgik ved døden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

toimihenkilön kuoltua on eloon jääneellä puolisolla ja huollettavana olevilla henkilöillä oikeus saada korvaus matkakuluista samoin edellytyksin.

Датский

ved en ansats død har den efterladte ægtefælle og de personer, han havde forsørgerpligt over for, ret til godtgørelse af rejseudgifter under samme betingelser.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

monet epäilevät, ettei tälläkään kertaa, 16 henkilön kuoltua ja 100 loukkaannuttua, suoriteta asiaankuuluvaa tutkimusta.

Датский

om myndighederne denne gang, efter 16 dødsofre og over 100 sårede, vil skride mere hensigtsmæssigt ind, betvivles af mange.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Финский

sillä hänen on asuttava turvakaupungissaan ylimmäisen papin kuolemaan asti. mutta ylimmäisen papin kuoltua tappaja saa palata perintömaallensa.

Датский

thi han skal blive i sin tilflugtsby indtil ypperstepræstens død; først efter ypperstepræstens død kan manddraberen vende tilbage til den jord, han ejer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

aikuisen henkilön kuoltua voidaan maksaa hautausavustus, joka perustuu edunjättäjän tai edunjättäjän miehen tai vaimon maksamiin prsi-maksuihin.

Датский

når en voksen dør, kan der udbetales begravelseshjælp på grundlag af de prsi-bidrag, som afdøde el ler den afdødes ægtefælle har indbetalt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenen erottua tai kuoltua tai ylivoimaisen esteen sattuessa ja jääviystapauksissa komitean puheenjohtaja ilmoittaa asiasta neuvostolle, joka toteaa paikan vapautuneen ja ryhtyy täyttämään sitä.

Датский

i tilfælde af fratrædelse, dødsfald, force majeure eller hvervsuforenelighed underretter udvalgets formand rådet, som iværksætter proceduren for udnævnelse af en efterfølger.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

2.4 suosittaa direktiivin muuttamista siten, että perheenjäsenillä on oikeus jäädä eu:hun avioeron tai asumuseron jälkeen tai perheenkokoajan kuoltua.

Датский

2.4 regionsudvalget henstiller, at familiemedlemmers ret til at forblive på eu's territorium i tilfælde af skilsmisse eller separation, eller hvis den fastboende udlænding dør, bør være omfattet af direktivet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vakuutetun tai haÈnen perheenjaÈsenensaÈ kuoltua vaÈhaÈvaraisille omaisille voidaan myoÈntaÈaÈ 436,04 euron (60 00 itaÈvallan sÏillingin) suuruinen hautausavustus.

Датский

Ð undersùgelse med henblik paÊ tidlig konstatering af sygdomme hos unge indtil det fyldte 19. aÊr naturalydelser: sygebehandling, lñgemidler og forebyggende helbredsundersùgelser (afsnit a)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lapsen elaÈ-kettaÈ, jota maksetaan yhden vanhemman kuoleman jaÈlkeen, voidaan maksaa samanaikaisesti elaÈkkeen kanssa, jota maksetaan toisenkin vanhemman kuoltua.

Датский

en bùrnepension, der udbetales som fùlge af en af forñldrenes dùd, hindrer ikke udbetaling af endnu en bùrnepension, hvis ogsaÊ den anden forñldrepart skulle afgaÊ ved dùden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

työkyvyttömyyskorvausta saavan entisen väliaikaisen toimihenkilön kuoltua sen eläkkeen suuruinen, johon asianomaisella olisi eläessään ollut oikeus; tähän määrään lisätään ja siitä vähennetään b alakohdassa tarkoitetut lisät ja vähennykset,

Датский

i tilfælde, hvor en tidligere midlertidigt ansat, som var berettiget til invaliditetsydelse, dør: den pension, som den pågældende i levende live ville have, herunder tillæg og indeholdelser som omhandlet i litra b).

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

yhteisöjen tuomioistuimelle on kuitenkin ilmoitettu suullisessa käsittelyssä, että cmi:n ja protean mukaan velghestä oli tullut sequanan omistaja walgbrechqin kuoltua vuonna 1981 ja että riidan perusteena olevien tosiseikkojen tapahtumisaikaan laiva oli vuokrattu toiselle yhtiölle.

Датский

imidlertid er det for domstolen under retsmødet blevet oplyst, at velghe ifølge cmi og protea var blevet ejer af sequana, efter at walbrecq var afgået ved døden i 1981, og at skibet på

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

1.9 on huolissaan siitä, että 15 artiklassa mainittujen erityismenettelyjen lisäksi, joihin jäsenvaltiot voivat halutessaan turvautua, ehdotetussa direktiivissä ei oteta kantaa perheenjäsenten asemaan avioeron tai asumuseron jälkeen tai perheenkokoajan kuoltua.

Датский

1.15 regionsudvalget mener, at mange lokale og regionale myndigheder (i samarbejde med andre partnere) vil skulle tilvejebringe en række tjenester, herunder følgende:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

— romain schintgenin euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomariksi fernand schock-weilerin tilalle tämän kuoltua ja — marc jaegerin euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen jäseneksi romain schintgenin tilalle.

Датский

— romain schintgen til dommer ved de euro pæiske fællesskabers domstol som efterfølger for fernand schockweiler, der er afgået ved døden

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

työtehtävissä toimineen tai virkavapaalla henkilökohtaisista syistä tai asepalveluksen suorittamista varten taikka vanhempain- tai perhevapaalla olleen väliaikaisen toimihenkilön kuoltua sen peruspalkan suuruinen, johon asianomaisella olisi eläessään ollut oikeus saman palkkaluokan ja -tason mukaan; tähän määrään lisätään perhelisät, jotka hänelle olisi siinä tapauksessa maksettu, ja siitä vähennetään verot ja muut pakolliset pidätykset,

Датский

i tilfælde, hvor en midlertidigt ansat under aktiv tjeneste, tjenestefrihed af personlige årsager, orlov til aftjening af værnepligt, forældreorlov eller familieorlov dør: den grundløn, som den pågældende ville have været berettiget til i samme lønklasse og løntrin, hvis han ikke var død, forhøjet med de familietillæg, som var blevet ham udbetalt i så fald, og med fradrag af skat og andre obligatoriske indeholdelser

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,652,150 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK