Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nogueira de ramuín
nogueira de ramuín
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
jäsen nogueira esittää lisäkysymyksen.
hr. nogueira har ordet for et tillægsspørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jäsen nogueira románilla on puheenvuoro.
jeg giver ordet til hr. nogueira román.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jäsen nogueira, merkitsemme ilmoituksenne pöytäkirjaan.
hr. nogueira, vi tager deres budskab til efterretning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jäsen nogueira, mikä oli teidän kysymyksenne?
hvad spurgte hr. nogueira om?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jäsenet mastorakis ja nogueira korostivat tätä näkökohtaa.
hr. mastorakis og nogueira har fremhævet dette punkt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nimi: carlos nogueira ikä: 38 kansalaisuus: portugalin
til gengæld tager man ikke problemerne med sig hjem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Älkää antako huonoa esimerkkiä, parlamentin jäsen nogueira.
foregå nu ikke med et dårligt eksempel, hr. nogueira.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa parlamentin jäsen nogueira, työolomme ovat ylipäätään valitettavia.
hr. nogueira, vores arbejdsbetingelser er i almindelighed beklagelige.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
parlamentin jäsen nogueira pyytää puheenvuoroa menettelyä koskevaa esitystä varten.
hr. nogueira har bedt om ordet, fordi han har en bemærkning til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
olen kuitenkin pahoillani, ettei jäsen nogueira románin alkuperäistä ehdotusta säilytetty.
jeg beklager imidlertid, at hr. nogueiras oprindelige forslag ikke blev vedtaget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jäsen nogueira, minulla ei ole riittävästi aikaa keskusteluun maailmanlaajuistumisesta ja maailmanlaajuisesta kehityksestä.
hr. nogueira, jeg har ikke tid nok til at deltage i en drøftelse af globaliseringen og al dens væsen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
haluan kiittää myös nogueira románin mietinnön laadukkuutta ja esittää siitä samoin neljä huomautusta.
med hensyn til nogueira román-betænkningen, hvis høje kvalitet jeg ligeledes takker for, vil jeg igen komme med fire bemærkninger.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
neuvosto ja sen puheenjohtaja eivät kenties tahallaan halua ymmärtää nogueira románin kysymyksessään esittämää kohtaa.
måske rådet og formanden med vilje overser meningen med hr. nogueira románs spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ja minusta näyttää siltä, että sekä jäsen nogueira että te olette laillisesti katsottuna espanjan kansan edustajia.
og jeg ved, at både hr. nogueira og de i henhold til loven er repræsentanter for den spanske befolkning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hyvä jäsen nogueira román, otaksun teidän tuntevan työjärjestyksen, ja siksi voitte pyytää vain yhden työjärjestyspuheenvuoron.
hr. nogueira román, jeg antager, at de kender forretningsordenen, og at de derfor kun beder om ordet for en bemærkning hertil.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
. jäsen nogueira román, kohdistatte kysymyksenne etenkin niihin jäsenvaltioihin tai alueisiin, joilla on eniten vaikeuksia.
hr. nogueira román, deres spørgsmål går især på landene og regionerne, som har de største vanskeligheder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
sekä katsoo, että euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa on vapautunut portugalilaisen jäsenen paikka eduardo manuel nogueira chagasin erottua,
ud fra følgende betragtning: der er blevet en plads ledig som medlem af det europæiske Økonomiske og sociale udvalg efter eduardo manuel nogueira chagas fratræden —
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
jäsen nogueira román, kiinnitän erittäin tarkasti huomiota niihin tietoihin, joita pyydämme ja jotka saamme jäsenvaltioilta tässä kysymyksessä.
hr. nogueira román, jeg er meget opmærksom på de oplysninger, vi beder om, og som kommer fra medlemsstaterne om dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
b5-0068/ 2001 nogueira román ja muut verts/ ale-ryhmän puolesta el salvadorin maanjäristyksestä;
b5-0068/ 2001 af nogueira román m.fl. for verts/ ale-gruppen om jordskælvet i el salvador;
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: